<p>АН 9.47</p><p>Дутия сандиттхика сутта: Напрямую видимая (II)</p>

редакция перевода: 04.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1323"

[Один монах обратился к другому]: «Друг, «напрямую видимая ниббана, напрямую видимая ниббана» — так говорят. В каком смысле Благословенный говорил о напрямую видимой ниббане?»

(1–8) Вот, друг, будучи отстранённым от чувственных удовольствий, отстранённым от неблагих состояний [ума], монах входит и пребывает в первой джхане… {835} Далее, друг, с угасанием… монах входит и пребывает во второй джхане… третьей… четвёртой джхане… Далее, друг, с полным преодолением восприятий форм… монах входит и пребывает в сфере безграничного пространства… сфере безграничного сознания… сфере отсутствия всего… сфере ни восприятия, ни не-восприятия. И до этой степени Благословенный говорил о напрямую видимой ниббане в условном смысле.

(9) Далее, друг, с полным преодолением сферы ни восприятия, ни не-восприятия, монах входит и пребывает в прекращении восприятия и чувствования, и, увидев мудростью, его загрязнения [ума] полностью уничтожены. До этой степени Благословенный говорил о напрямую видимой ниббане в не-условном смысле»{836}.

<p>Вторые пятьдесят</p><p>I. Безопасность</p><p>АН 9.48-61</p><p>Сутты</p>

редакция перевода: 04.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1324"

(сутты идентичны предыдущей АН 9.47, но вместо "напрямую видимая ниббана" здесь идёт):

— ниббана (АН 9.48)

— окончательная ниббана (АН 9.49)

— ниббана в определённом отношении (АН 9.50)

— ниббана в этой самой жизни (АН 9.51)

— безопасность (АН 9.52)

— достигший безопасности (АН 9.53)

— бессмертное (АН 9.54)

— достигший бессмертного (АН 9.55)

— бесстрашие (АН 9.56)

— достигший бесстрашия (АН 9.57)

— безмятежность (АН 9.58)

— последовательная безмятежность (АН 9.59)

— прекращение (АН 9.60)

— последовательное прекращение (АН 9.61)

<p>АН 9.62</p><p>Абхаббха сутта: Неспособен</p>

редакция перевода: 04.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1326"

[Благословенный сказал]: «Монахи, не отбросив этих девяти вещей, человек неспособен реализовать арахантство. Каких девяти?

* (1) жажды,

* (2) злобы,

* (3) заблуждения,

* (4) злости,

* (5) враждебности,

* (6) клеветы,

* (7) презрения,

* (8) зависти,

* (9) скупости.

Не отбросив этих девяти вещей, человек неспособен реализовать арахантство. Монахи, отбросив эти девять вещей, человек способен реализовать арахантство. Какие девять? Жажду… скупость. Отбросив эти девять вещей, человек способен реализовать арахантство».

<p>II. Основы осознанности</p><p>АН 9.63</p><p>Сиккха дуббалья сутта: Регресс в тренировке</p>

редакция перевода: 04.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1326"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять регрессов в тренировке. Какие пять?

* (1) уничтожение жизни,

* (2) взятие того, что не было дано,

* (3) неблагое сексуальное поведение,

* (4) ложь,

* (5) [потакание] спиртным напиткам, вину и одурманивающим [веществам], [что создают] основу для беспечности.

Таковы пять регрессов в тренировке. Четыре основы осознанности следует развивать ради отбрасывания этих пяти регрессов в тренировке. Какие четыре?

(6) Вот монах пребывает в созерцании тела в теле, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру. Он пребывает в созерцании (7) чувств в чувствах… (8) ума в уме… (9) феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

Эти четыре основы осознанности следует развивать ради отбрасывания этих пяти регрессов в тренировке».

<p>АН 9.64</p><p>Ниварана сутта: Помехи</p>

редакция перевода: 04.12.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1327"

[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять помех. Какие пять?

* (1) помеха чувственного желания,

* (2) помеха недоброжелательности,

* (3) помеха лени и апатии,

* (4) помеха неугомонности и сожаления,

* (5) помеха сомнения.

Таковы пять помех. Четыре основы осознанности следует развивать ради отбрасывания этих пяти помех. Какие четыре?

(6–9) Вот монах пребывает в созерцании тела в теле… чувств в чувствах… ума в уме… феноменов в феноменах, будучи старательным, бдительным, осознанным, устранив влечение и недовольство к миру.

Эти четыре основы осознанности следует развивать ради отбрасывания этих пяти помех».

<p>АН 9.65</p><p>Камагуна сутта: Чувственные удовольствия</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже