Но Бриджет сияет. На ней майка, оголяющая загорелые руки. Светлые волосы убраны в бублики принцессы Леи, закреплённые палочками для еды. Интересно, подал ли эту идею Шонни. Подруга быстро меня находит, и её лицо сияет как рождественская ёлка. Я махаю в ответ, пока она поднимает барабанные палочки над головой, отсчитывает такт и начинает отжигать. Реджи выжимает соответствующую басовую партию, и Тоф — я оставляю его напоследок, потому что знаю, что как только увижу его, то не отведу глаз…

Тоф по-прежнему чертовски горяч.

Он ударяет по своей гитаре, словно хочет выбить искры, и у него выходит характерный агрессивный панк-рокерский вопль. Лоб и бакенбарды уже блестят от пота. Обтягивающие штаны в ярко-синюю клетку, которые, как я знаю, НИКОМУ на свете не стащить, напоминают мне о его синем рте, и это так божественно сексуально, что я готова умереть.

И тут... он замечает меня.

Тоф поднимает брови и улыбается — ленивая усмешка, от которой у меня тают внутренности. Мэтт, Черри и я стучим ногами и подпрыгиваем, и это так опьяняет, что мне равно, что я танцую с Черри Милликан.

— Бридж офигительна! — кричит она.

— Я знаю!

Моё сердце распирает от гордости. Она моя лучшая подруга, и я всегда знала, насколько она талантлива. Теперь все остальные тоже это признали. И не знаю, чего ожидала — возможно, что чёлка Реджи помешает его игре — но он тоже довольно крут. Его рука рвёт струны, выбивая из инструмента дикую басовую партию, которая приводит нас в неистовство. Единственное крошечное, просто микроскопическое слабое пятно во всём этом... Тоф.

Не поймите меня превратно. Его бунтарская лирика «Я лузер» прекрасна. Притягательна. В ней столько гнева и страсти, что даже эта деревня за прилавком с обувью слегка трясёт головой. И, конечно, Тоф выглядит что надо.

Подкачала его игра. Нет, конечно, я не специалист в гитарах. Уверена, это трудный инструмент, и он исправится с практикой. Трудно совершенствоваться, если ты навечно застрял за прилавком с закусками. И он играет громко, это заводит. Я забываю, что нахожусь в кегельбане, забываю, что отрываюсь с моим бывшим и его новой девушкой, но всё заканчивается слишком быстро.

— Мы — «Ужасы по дешёвке». Спасибо, что пришли. Я Тоф, на бассах Реджи, а та горячая цыпочка за нами — Бридж.

Я кричу и ору.

Бридж улыбается Тофу. Он переводит взгляд в зал, поворачивается к толпе и хитро щурит глаза.

— И, да. Не пытайтесь затащить её в постель, я это уже сделал. ВЫСОСИ, АТЛАНТА. ДОБРОЙ НОЧИ!

Глава 26.

Постойте. Что?

Я не расслышала: что он только что сказал?

Тоф опрокидывает ударом ноги стойку с микрофоном в великом, придурошном жесте, и ребята спрыгивают со сцены. Это немного менее эффектно, так как они должны вернуться на сцену, чтобы забрать инструменты, прежде чем выйдет следующая группа. Я пытаюсь попасться Бридж на глаза, но она не смотрит на меня. Её взгляд отведён на тарелки. Тоф отпивает воды и машет мне рукой, забирает усилитель и направляется на автостоянку.

— Ух ты! Они были невероятны! — кричит Черри.

Мэтт хлопает меня по спине.

— Что думаешь? Она сыграла мне несколько недель назад, так что я знал, будет круто.

Я смаргиваю слёзы.

— Гм. Что он только что сказал?

— Он сказал, что она играла пару песен для нас несколько недель назад! – кричит Черри прямо мне на ухо.

Я отхожу назад.

— Нет. Что только что сказал Тоф? Перед частью про Атланту?

— Ты про «не пытайтесь подцепить мою девушку»? — спрашивает Черри.

Я не могу дышать. У меня сердечный приступ.

— Ты в порядке? — спрашивает Мэтт.

Почему Бридж не смотрит на меня? У меня заплетаются ноги, но Мэтт ловит меня.

— Анна. Ты же знала, что она встречается с Тофом, ведь так?

— Я должна поговорить с Бридж. — Дыхание перехватывает. — Я не понимаю…

Мэтт матерится.

— Не могу поверить, что она тебе не рассказала.

— Как... как долго?

— Со Дня благодарения, — говорит он.

— Дня благодарения? Но она не говорила... она никогда не говорила...

Черри весело.

— Ты не знала?

— НЕТ, Я НЕ ЗНАЛА.

— Ну же, Анна.

Мэтт пытается увести меня, но я отталкиваю его и бегу на сцену. Открываю рот, но не могу ничего сказать.

Бридж наконец смотрит на меня.

— Я сожалею, — шепчет она.

— Ты сожалеешь? Ты встречалась с Тофом целый месяц, и ты сожалеешь?

— Это случилось само собой. Я хотела рассказала, я…

— Но ты потеряла контроль над языком? Это легко, Бридж. Говорить легко. Смотри на меня! Я говорю прямо…

— Ты знаешь, что это не так! Я не хотела, чтобы так вышло, просто так получилось…

— О, ты не хотела разрушать мою жизнь? Это просто «случайность»?

Бридж встаёт из-за барабанов. Невозможно, но она выше меня.

— Что значит «разрушила твою жизнь»?

— Не строй из себя дурочку. Ты знаешь о чём я. Как ты могла так поступить со мной?

— Что? Вы же не встречались!

Я кричу от досады:

— Теперь уж точно не будем!

Она ухмыляется.

— Трудно встречаться с тем, кто в тебе не заинтересован.

— ЛГУНЬЯ!

— Чего? Ты променяла нас на Париж и ждёшь, что мы заморозим свои жизни до твоего возвращения?

У меня отвисает челюсть.

— Я не променяла вас. Меня отослали.

Перейти на страницу:

Похожие книги