О племя птиц, нет слов, чтоб описать я могТвои удачи, славу, благоденствие!О дом счастливый, принимай властителя,Сюда идет он. Даже звезды яркие,В чертогах золотых огнем горящие,И даже солнца яркого сияние —Все меркнет перед ним. С ним рядом шествуетНевеста красоты неописуемой.Он потрясает Зевсовою молнией;Благоуханье дивное доноситсяДо самых до небес. О, что за зрелище!Дым фимиама стелется по воздуху.Но вот и он. Пусть муза сладкогласнаяСпоет им песнь, уста раскрыв священные.

Появляется Писфетер с Василией.

Предводитель хора

Отойди, расходись, дай пройти, отступи!Окружайте кольцом,Прославляйте счастливца и счастье его.Слава молодости, красоте!О счастливейший брак, ты нам благо несешь!Это он, наш герой, роду птиц начерталДостославный удел. Мы венчальною песней,Мы торжественным гимном выходим встречатьИ его и невесту.

Первое полухорие

Строфа С этой песней на устахК ложу Геры повелиМойры славного царя,Златотронного вождяСмертных и бессмертных.Гимен, о Гименей, о!

Второе полухорие

Антистрофа А цветущий бог ЭротЗа узду держал коня.Пышнокудрой Геры сват —Зевса, грозного отца,Сват золотокрылый.Гимен, о Гименей, о!

Писфетер

Мне приятен напев, мне приятен припевИ приятны слова!А теперь вы прославьте грохочущий громИ сверкающей Зевсовой молнии свет,Власть мою над землею, над небом!

Хор

Молния, золотом ясным блестящая,Зевса-отца копье огненосное,Гром, сотрясающий землю и нивам дождиприносящий,Вот кто властитель над вами!Вот кто наследует Зевсу!С ним и советница Зевса – Василия.Гимен, о Гименей, о!

Писфетер

Друзья пернатые мои,За нами вы идите вслед,До самых Зевсовых палат,До брачной постели.Невеста, руку дай свою,Коснись моих широких крыл.Давай попляшем! Я тебяПодниму в воздух!

Хор

А-ля-ля-ля, иэ, пеан!Тебе мы славу пропоем,Богов победил ты!<p>Лисистрата</p><p>Действующие лица</p>

Лисистрата

Клеоника афинянки.

Миррина

Лампито, спартанка.

Советник, афинянин.

Кинесий, муж Миррины.

Спартанский вестник.

Спартанские и афинские послы.

Женщины.

Скифы-стражники.

Хор женщин.

Хор стариков.

Флейтисты.

<p>Пролог</p>

Сцена представляет Афинский акрополь. На площадку перед воротами в крепость (орхестру) выходит Лисистрата.

Лисистрата

Когда б на Вакханалии позвали их,На праздник Пана иль богини рожениц,Так от тимпанов здесь проходу б не было.Сейчас же ни одной не видно женщины.Моя соседка вот подходит первою.

Входит Клеоника, старая афинянка.

Счастливо, Клеоника!

Клеоника

Ты, Лисистрата,Будь счастлива! Но что ты? Что насупилась?Стрелами брови морщить не к лицу тебе.

Лисистрата

Что делать, Клеоника? Сердце горечь жжет.Все из-за нашей горькой женской долюшки,Из-за того, что у мужчин негоднымиСлывем мы.

Клеоника

Да и правда мы негодные!

Лисистрата

Когда же здесь собраться им приказано,Чтоб о немалом деле побеседовать,Так спят и не приходят.

Клеоника

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги