Заварилась беда, завелась болтовня! Ведь не в лавке мыздесь оружейной,Расскажи нам толково, как добрыми ты и достойнымиделал сограждан.

Дионис

Объясни нам, Эсхил, своенравным не будь, не упорствуй,не важничай чванно!

Эсхил

Создал драму я, полную духа войны.

Дионис

Но какую же?

Эсхил

«Семь полководцев».Кто увидит ее, тот о львиной душе затоскует и сердцеотважном.

Дионис

В этом очень ошибся ты. Сделал фиван и воинственнейвсех, и храбрее,И в осадах сильнее – обида для нас. Получай поделомпораженье!

Эсхил

Вы могли бы сравниться, героями стать не слабей,не хотите, однако.Я трагедию «Персы» поставил потом, чтоб вложить в васстремленье к победе,К превосходству великую волю вдохнуть.Я одел ее в блеск и величье.

Дионис

До упаду смеялся я, помню, тогда, про покойника Дарияслыша,Вышел хор и в ладони захлопал, завыл и протяжнозаплакал: «Иайой!»

Эсхил

Вот о чем мы, поэты, и мыслить должны, и заботитьсяс первой же песни,Чтоб полезными быть, чтобы мудрость и честь средиграждан послушливых сеять.Исцеленью болезней учил нас Мусей и пророчествам.Сельскую страду,Пахотьбу, и посевы, и жатвы воспел Гесиод.А Гомер богоравныйПотому и стяжал восхваленье и честь, что прославилв стихах величавыхБитвы, воинский подвиг, оружье мужей.

Дионис

У Гомера напрасно училсяПантаклей, злополучный левша. Прошлый год, выступаяна праздниках в хоре,Шлем сперва он навьючил, а после султан навязатьсобирался на гребень.

Эсхил

Но припомни о многих, о славных других!О воителе Ламахе вспомни!По заветам Гомера в трагедиях я сотворил величавыхгероев —И Патроклов и Тевкров, с душой как у льва. Я до ниххотел граждан возвысить,Чтобы вровень с героями встали они, боевые заслышавшитрубы.Но, свидетель мне Зевс, не выдумывал я сфенебей илиФедр-потаскушек.И не скажет никто, чтоб когда-нибудь я образ женщинысоздал влюбленной.

Еврипид

Ну еще бы тебе незнакома была Афродита!

Эсхил

Пускай незнакома!Но зато и тебе и всему, что с тобой, она слишком ужблизко известна.Оттого-то навеки ушиблен ты ей.

Дионис

Это верно, свидетели боги!Что о женщинах выдумал подлого, все по своей это знаешьты шкуре.

Еврипид

Ну а чем повредили отчизне, скажи, неразумный,мои сфенебеи?

Эсхил

Тем, что женщин примерных, отличных супругсоблазняли страстям нечестивымПредаваться и зелья цикутные пить из-за всяческихБеллерофонтов.

Еврипид

Или, скажешь, неправду и с жизнью вразрез рассказаля о Федре несчастной?

Эсхил

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги