Глава службы шпионов короля Хартении прибыл на ежедневную аудиенцию. Доложив о всех важных вопросах, он сказал:
— Ну и еще один небольшой вопрос… В столице обнаружили прибывшими инкогнито племянницу короля Аргента с ее мужем и телохранителями. Они не так и давно приезжали, тогда я тоже докладывал об этом, но в тот раз они были под своими настоящими именами.
— Недавно же только были… Что им тут снова понадобилось? Небось, что-то вынюхивают для Драска… Эх, как жаль, что он выиграл эту войну с Сисерией! Неудобно получилось, мы же этого совсем не ожидали.
Глава службы шпионов стоял тихо, стараясь не привлекать внимания задумавшегося короля ни словом, ни жестом. Он был одним из королевского ближнего круга, кто убедил тогда короля, что Аргенту ни за что не выиграть в этой войне, и союзника надо предать. И по поручению короля предупредил своего коллегу из Сисерии, что Хартения останется в стороне, в расчете на то, что Сисерия потом предложит ей что-нибудь выгодное, чтобы закрепить складывающиеся в связи с этим новые отношения… Впрочем, все советники короля твердили тогда одно и то же — что Аргент обречен на поражение, и ему никогда не вернуть потерянное в самом начале войны герцогство… Но если король вспомнит сейчас именно про его советы, то неважно, что говорили тогда другие… Влетит конкретно ему. Свое прозвище король Гундербуд получил не просто так. Умел он достать людей, словно заноза, засевшая глубоко под кожей…
К счастью, пронесло. Гундербуд Заноза, поморщившись от неприятных воспоминаний, велел:
— Будешь уходить, передай камергеру — пусть пошлет кого-нибудь передать родственнице Драска с супругом мое приглашение на сегодняшний бал. Хоть не будут думать, что у нас тут полный бардак и кто угодно может шляться инкогнито… Ну и, может, удастся выяснить, что они тут разнюхивают… Велю принцу подойти к ним, пообщаться.
— Прекрасная идея, ваше величество! — отреагировал глава службы шпионов. — Они примерно одного возраста, несколько лет разницы не в счет, должны найти общий язык.
— Напомнишь мне потом расспросить принца об этом разговоре…
Прогулка по лавкам Онглвуда мне очень понравилась. Еще бы, Илор смог опознать ударный артефакт из тех, что видел в королевской сокровищнице. А здесь он лежал на прилавке как неопознанный, и даже с припиской, что нет гарантии, что он не поломан. Дизайн у него такой необычный, весь из резких углов, производит ложное впечатление, что несколько частей отломано. Купить удалось его всего за две сотни золотых монет, хотя продавец и видел, что он работы древних. Все из-за этой его уверенности, что несколько частей отсутствует.
А так славный артефакт, конечно. Я даже решил оставить его себе. Прекрасно годится для ловушек на монстров и ближнего боя с вражескими магами. Прямо атаковать, к сожалению, им нельзя, иначе он вообще был бы очень ценен. Но… выставляешь на определенной дистанции метку, и едва кто-то войдет в эту область, как там температура подскакивает на восемьдесят градусов. Здорово оставлять между собой и тем, кто бежит на тебя или гонится за тобой… Учитывая, как часто мне приходится совершать тайные вылазки, прекрасно вписывается в мой боевой профиль.
Из-за чрезвычайно удачной покупки вернулись мы в номер в прекрасном настроении, решив отдохнуть перед походом на ужин. После которого у нас с Илором по плану бессонная ночь в королевском дворце Хартении.
Уверенный стук в дверь меня удивил. Мы никого не ждали. Приехали же инкогнито. Может быть, чрезмерно усердный управляющий гостиницей решил прислать слугу, чтобы узнать, не нужно ли нам оказать какие-нибудь дополнительные услуги? Такое в очень дорогих гостиницах время от времени случается, хоть и редко. Правда, обычно в отношении одиноких богатых постояльцев, которым предлагают компанию девушки скрасить их одиночество. Ну а молодой паре могут предложить какие-то эксклюзивные напитки или еду, почему бы и нет?
Открыл дверь, но на пороге оказался, однозначно, не слуга. Слуги в таких дорогих одеяниях не ходят. И таким полным достоинства взглядом на людей не смотрят.
— Чем обязан? — спросил я неожиданного гостя.
— Граф Эйсон Эрегарский, я полагаю? — учтиво спросил тот.
Так… И что же тут происходит? Но упираться не буду.
— Все верно, — ответил я ему.
— Граф Ворокут, старший помощник камергера его величества короля Гундербуда, Ропинта. Его величество приглашает вас с супругой, прекрасной графиней Лорейн, на сегодняшний бал, который состоится вечером через три часа.
Когда ситуация совершенно непонятна, надо как можно больше улыбаться. Так я и поступил.
— Очень признателен его величеству королю за это любезное приглашение. Мы обязательно с супругой будем.
В конце концов Хартения — официальный союзник Аргента. И реагировать на такое приглашение я могу только так, раз уж приехал сюда. Другая какая-то реакция будет означать, что я лично союзником Хартению для Аргента не считаю. А я как-никак официальный наследник трона Аргента. Пусть и четвертый по счету.