— Я должен осмотреть все помещения гостиницы.
В его голосе не было чего-то требовательного или угрожающего. Так говорят о чем-то обыденном, например, о погоде или работе.
Быстро взглянула на Эрика — а вдруг Джон с Лилией ещё здесь и нужно потянуть время, чтобы они успели скрыться? Но тот был абсолютно спокоен, попивая утренний чай из тонкого костяного фарфора с геометрическим орнаментом.
Я взмахнула рукой, приглашая осмотреть все помещения, и черные плащи разлетелись по комнатам, напоминая важных галок или грачей, что расхаживают весной по только засеянным полям.
Через десять минут обыск завершился. К удивлению, без участия Кристиана, который всё это время оставался с нами в столовой. Вернувшиеся подчиненные доложили, что Лилия не была найдена.
— Леди Нора, подскажите, когда вы в последний раз видели своего помощника, Джона Фейна.
Я вздохнула, понимая, что уйти от ответа не получится:
— В соседней гостиной вчера вечером. И он был в крайне подавленном состоянии.
— А сегодня?
Протянула ему письмо, что всё это время лежало на столе, прикрытое «Керченским вестником» для надежности. Интуиция мне подсказывает, что именно для такого случая оно и было написано.
Пробежав быстро глазами по строчкам, Кристиан молча кивнул. То ли соглашаясь с желанием Джона вылечить жену, то ли принимая содержание письма за ответ на все свои вопросы.
— Мне придется его забрать, чтобы присоединить к делу.
Только руками развела — надо так надо…
— Благодарю за помощь и проявленное сотрудничество, — красавчик нахмурился, произнеся явно заученную казённую фразу и с сожалением взглянул на меня. Он был не рад, что встречаемся при таких обстоятельствах. По глазам видела — хотел бы пригласить на романтическое свидание или прогулку, а не вот это вот всё…
Попрощавшись, люди в чёрном покинули гостиницу, а на пороге снова появилась госпожа Ленс:
— Не так уж они и активно искали — больше для галочки во все помещения заглянули.
— Даже заходить не стали в комнаты — под кроватями не смотрели, в шкафы не заглядывали, — следом за ней зашла и взволнованная супруга Тима.
— Мне кажется, что Джон поторопился — не так им Лилия и нужна была. Они даже в газете про неё не упомянули, а значит, можно было просто договориться. Обменять её освобождение на какую-нибудь услугу, — посмотрела на Тима и Эрика, но те не спешили поддерживать мою гениальную идею, задумчиво помешивая сахар в утреннем горячем и ароматном напитке.
Что ж…
Мы молча продолжили пить чай. А когда Эрик уходил, всё же не выдержала и тихо уточнила:
— У них ведь хватит денег на жизнь?
— Конечно, Огонёк, не волнуйся, — так же тихо ответил тот.
Потеря помощника по управлению делами на строительстве фабрики и компаньонки лично для меня, достаточно сильно подкосили мой привычный ритм жизни. Но, как всегда, встав и отряхнувшись после падения, он снова понесся галопом, вскачь и вприпрыжку. Унывать некогда. Переживать некогда. Буду этим заниматься по ночам, тихо глядя в потолок. Или рыдая в подушку. Только не сейчас…
Выбор нового помощника на стройке я доверила Тиму, предложив назначить на должность того, кто лучше всего себя зарекомендовал за это время на практике. Он тоже был расстроен всем случившимся, но держался куда лучше моего. А вот на роль своей компаньонки я пригласила Лину Бэрри, его супругу. Раньше женщина работала в моём ателье, а здесь, в Антии, уже несколько раз сопровождала меня к месту нового магазина. В её пользу говорило и то, что она была мне очень благодарна за спасение жизни своей дочери. И если бы когда-нибудь Тим решился бы уйти от меня к другому работодателю, то она развелась бы с ним и осталась со мной. Вот такие вот дела! А ещё я прекрасно помнила, что мужчина твердо решил стать аристократом, так что Лине не помешает дополнительно изучить манеры, этикет, и научиться вращаться в высшем обществе — ради мужа, себя и детей, у которых обнаружилась магия.
Нагрузка на меня увеличилась — ателье с магазином полностью легли на мои плечи. Хорошо, что Лина прекрасно в этом разбиралась и из просто компаньонки, которую приходилось многому учить, стала весьма хорошей помощницей. Ещё и старалась очень.
Мужчины продолжали присылать цветы, и мои комнаты в гостинице выглядели так, словно сейчас не конец осени, а разгар лета.
От Жан-Клода они приходили ежедневно, как по расписанию. Может, просто хорошо работает фирма по доставке цветов, а, может, и его отец постарался — там целая семейка интриганов! Но ему я точно не завидую — мужчине пришлось осознать, что вокруг была только ложь: жена не магичка с толпой любовников в комплекте, и неизвестного происхождения дети — ни его, ни жены, а какие-то левые крадено-купленные. Пусть он опытный дипломат, но столь тяжёлые жизненные испытания кого хочешь подкосят. Очень надеюсь, ему удалось выйти из запоя. По дошедшим до меня слухам, жены он точно лишился, а детей в семье оставил отец как воспитанников, но наследства лишил, как и звания наследников с титулами. А значит Жан-Клоду снова нужно выполнить сыновний долг — жениться и обзавестись законными продолжателями рода.