– У Арпада есть начальник стражи, вы с ним встречались. Он далеко не идиот. Он понимает, что задавить нас толпой ему не получится. Слишком разные уровни подготовки. Отправлять молодых вампиров он тоже не станет. Они медлительны и тупые, как табурет.

– Что тогда? – вытащив очередную стрелу из тела убитого стражника, спросил Дориан.

– Я бы поставил на то, что он перейдёт на более качественную защиту крепости, – ответил Бланк.

– И чего нам ждать? – спросил Алан.

– А я почём знаю, – отмахнулся оборотень. – Скорей всего это будет сюрприз.

– Ну, – Леонардо встал. – Пора двигаться дальше. Передышки могут дать врагу время на подготовку.

– Предлагаешь быстрый бросок до ворот? – ухмыльнулся Бланк.

– Нам нужно сохранить силы любым способом до встречи с Дъуоком и Арпадом, – скомандовал Алан. – Больше пытайтесь заводить на Льюка и использовать метательное.

– Да, Алан, – поклонился Леонардо. – Вы слышали его. Выдвигаемся.

– Вперёд!…

Отряд добрался до смотровых башен. Около входа внутрь стояло два стража. Заприметив отряд Алана, весь покрытый кровью, они оба тут же бросились бежать внутрь. Дверь хлопнула, но тут же открылась, и стражники вылетели наружу. Алан видел, их сердца уже не бились. Из двери вышел Дъуок. Один. На его правой щеке красовался глубокий порез, видимо, от куная Цёльса.

– Вы усложняете мою работу. Мне придётся набирать новых солдат в стражу, – с отстранённым взглядом в сторону снежного поля сказал Дъуок

– Тогда, может быть, отзовёшь солдат, и мы выпьем чаю? – сказал Льюк.

– Не смешно, – нахмурился Дъуок. – Порвите их на части, – совершенно спокойным тоном скомандовал он и скрылся в темноте за дверью.

– За ним, – проронил Алан. Но из двери вырвались трое, преградив путь.

– Что это вообще за твари? – отступил назад Дориан.

Это, несомненно, были химеры. Первый – самый огромный – выглядел как шакал: острые зубы, уши, собачьи лапы. Но на морде красовался рог носорога. Этот монстр был здоровенный, даже больше Бланка в форме полуэльфа. Серая кожа носорога местами была покрыта чешуёй, на спине же красовался огромный панцирь, броненосец или что-то ещё, Алан не мог точно понять.

Второй был чуть меньше, бурый медведь, стоящий на ногах, но вместо медвежьей морды красовалось ужасное рыло летучей мыши. За спиной у него были белые крылья, лапы были наполовину животного, наполовину птицы. Судя по безучастному взгляду, оно было слепое.

Третий был самый маленький, но, тем не менее, был больше любого из команды Алана. Огромная ящерица стояла перед Аланом. Острые, как бритва, зубы, массивное тело, бычьи рога и длинный сильный хвост. Тело было покрыто то чешуйками, то шерстью. В носу висело огромное кольцо.

Все трое, видимо, холода не боялись, потому как из одежды на них были лишь рваные штаны.

Команда Алана отступила назад.

– Примерно про такую смену качества я и говорил, – ухмыльнулся Бланк, тут же обратившись в полутигра.

Три химеры уверенно наступали на отряд Алана.

– Пёс мой, – впервые заговорил Бланк в этой форме. Его голос был очень грубым, было чувство, что под ногами всё дрожит от баса.

– Я разберусь с мордатым, – выхватив танто из ножен на пояснице, сказал Цёльс и ринулся вперёд.

– Ну, видимо, последний мой, – поправив маску, сказал Фабио. – Одолжишь, друг? – он ухватился за рукоять меча Леонардо. Каратель кивнул в ответ и отпустил катану.

Втроём они бросились на химер. Льюк воткнул меч в каменный пол и повернулся к Алану.

– Смысла ввязываться в это большим числом нет. Больше израним друг друга. Попробуем протиснуться и идти дальше или дождёмся развязки? – спросил тёмный эльф.

– Дай им пару минут, – выдохнул Леонардо.

– Хорошо, – взглянув на Лео, ответил Алан…

Бланк накинулся на шакала, откинув его в сторону. На удивление громадное чудовище довольно быстро встало. Его движения не были скованы. Шакал ринулся на Бланка, покрывая тело оборотня резкими ударами. Хотя шерсть Бланка с лёгкостью сдерживала остро наточенные стальные клинки, пропущенные удары от химеры причиняли ему боль. Обмениваясь резкими выпадами, они то и дело сходились и отпрыгивали друг от друга.

Тем временем Фабио встретился лицом к лицу с рептилией. Алан не подозревал, что мастер владения древковым орудием так легко может обращаться с катаной. Однако противник его теснил. Помимо ударов лапами, химера атаковала хвостом и то и дело выбрасывала длиннющий язык в моменты, когда Фабио не мог контратаковать. Это заставляло карателя отступать. Язык вылетал с такой скоростью, что сложно было его вообще заметить. Он коснулся лица Фабио, заставив карателя откатиться назад.

Цёльс же тем временем атаковал медведя. Видимо, отсутствие зрения этой химеры компенсировалось обострением других чувств. Оно будто заранее чувствовало атаки и уклонялось от них. Но и контратаки были бесполезны, потому что чешуя надёжно защищала ночного эльфа от ран.

– Меняемся, – крикнул Цёльс, понимая, что Фабио с длинным мечом будет проще добраться до ускользающей цели. В то же время ему самому будет куда более комфортно стоять против врага, который использует натиск, а не уклоняется.

Перейти на страницу:

Похожие книги