— Ты явно уверен в своей выдержке, — беззлобно поддела она меня, на что я только удивлённо вскинул брови. — Это трудно объяснить словами. Ты сможешь понять, о чём я, только когда сам побываешь в таком месте. Но точно знаю одно — долго ты там не усидишь. Как бы сказать… Перенасытишься, если в общем. Или с ума сойдёшь, — она задумчиво потёрла бровь и выудила с пояса тонкий нож с белым прямым лезвием. Снова повернулась к птице и начала соскабливать остатки перьев и пуха.
Я последовал её примеру, продолжая отделять когти и обдумывая новую информацию. Получалось, что мои размышления оказались верны, в особенности о том, что камень можно заряжать. Где и как именно — это уже совсем иные вопросы, которыми я озадачусь в момент нужды. О местах силы я слышал иногда от Каши, но слишком малое и незначительное, чтобы придавать им большое значение. Однако Гия говорит о них совершенно иначе, и от этой разницы становится ещё любопытней. Какие они — эти места силы?
— Где-нибудь здесь есть такие места?
— М-м-м, — она задумалась, заканчивая с очисткой и поднимая голову к древесным кронам. Посмотрела по сторонам, словно перед её глазами оказалась большая карта всего вокруг и произнесла: — На Такоте я знаю два: одно в Озёрном краю на юго-востоке от этого леса, а второе среди восточных горных хребтов, на другом конце континента. Если у тебя есть карта, могу отметить примерное расположение.
Она повернулась ко мне, я отрицательно покачал головой — карта, даже домашняя, у меня отсутствовала. Она с сомнением посмотрела и уточнила:
— То есть ты вслепую отправился?
— Да, — я пожал плечом, складывая друг на друга снятые кусочки кожи с птичьих пальцев. У меня была мысль изучить их свойства, возможно, они сгодятся для алхимии. — Я, честно говоря, думал, что моё путешествие будет некоторое время проходить по родным местам, — очень расплывчато произнёс, отчего-то стараясь скрыть собственную неподготовленность, как путешественника.
Но Гия всё равно поняла всё, что нужно, и только качнула головой:
— Отчаянный ты приключенец, Элей, — она вздохнула, добавляя с удивительной нежностью и спокойствием: — На моего старшего брата похож. Тот мог так же просто сорваться с места куда глаза глядят и ни разу не обернуться.
Я хотел возразить, но, подумав, понял, что есть своя правда в её словах, и лишь улыбнулся, отсекая последний палец на первой лапе и берясь за вторую. За этими беседами работа продвигалась размеренно и мне это нравилось.
— Ты говоришь так, словно его уже нет в этом мире, но при этом ты спокойна, — заметил я.
Она, на моё безмерное удивление, вновь улыбнулась, немного грустно, но без пучинной боли, связанной с Ахиром.
— Да. Он пропал задо-о-олго до прорыва, — протянула она. — С этим я уже успела свыкнуться.
— Просто пропал?
— В нашем мире легко потеряться, особенно если у тебя есть крылья и ты можешь своими силами пересечь Океан.
Я уронил нож и челюсть от услышанного.
— Забытый Океан?! — выдавил из себя, тщетно стараясь справиться со своими эмоциями. Это же каким храбрецом и безумцем надо быть, чтобы смочь такое?! В голове воцарился хаос.
— Ну да. Он один у нас, — Гия посмотрела на меня и шутливо добавила: — Вот и живи теперь с этим, зная, насколько невозможное некоторые могут совершать.
Отвернувшись, с оставшимся в её настрое задором, аккуратно вогнала лезвие ножа в низовье птичьей брюшины и повела его вверх, вспарывая кожу. Показался плотный ком кишок, наполняя воздух своим запахом.
Я же был ошеломлён. В голове стало тесно от такого количества потрясающей информации. Бесшумно выдохнул, поднимая нож и справляясь с собой. Мотнул головой — это надо же — пересечь Океан! Мысли прыгали от ужаса и восхищения. Для меня то, что сказала девушка, представлялось немыслимым, но я ей всецело верил. Возможно, потому что зáмершим такие подвиги действительно под силу.
Пока я снимал пальцы со второй лапы, девушка ловко вскрыла добычу, осторожно переламывая рёберную клетку с обеих сторон, чтобы сохранить в целости внутренности. Когда она закончила, обернулась ко мне, подзывая. Я кивнул, отделяя последний хрящ от лапы и убирая коготь к остальным. Переместился с левой стороны, так же, как она, садясь на колени с волнующими мыслями о том, соблюдается ли договорённость охотницы с Хранителем леса.
Задал этот вопрос девушке. Она с серьёзным видом кивнула:
— Конечно. Многие из нас очень трепетно к этому относятся. Жаль, что не все, — она поморщилась. Её ответ напомнил мне о том, что все они разные и как бы ни было легко мне с ней общаться, с остальными встречными всё же стоит быть начеку. Сейчас я был крайне убеждён, что это моё первое и далеко не последнее знакомство с этими вечными людьми.