Швед покачал головой, но промолчал. Рейган сплюнула за борт. Паркер что-то изучал в smartverre.

— Ты очень холоден, — заметила Карифа.

— Ты сама сказала, что я — говнюк, — без улыбки напомнил Джа.

— Ты гораздо хуже.

— Спасибо.

— Не могу не заметить, что в вашей команде царят удивительные взаимоотношения, — произнес Конелли. — В армии подобное невозможно.

— Поэтому мы и выбрали GS, майор, — хмыкнул бородатый. — Служить и защищать, и все такое.

— Прекрасно вас понимаю.

— Спасибо.

— Вы сказали, что прогнозируете другие очаги заражения, — осторожно произнесла Карифа. — А точных данных нет?

Конелли помолчал, спокойно реагируя на направленные на него взгляды, после чего напомнил:

— Все понимают, что эта информация — строго для служебного пользования?

— Разумеется.

— Сегодня утром WHO подтвердил наличие вируса в Порт-Элизабет. Мы пока придерживаем эту информацию.

Зараза поползла по Африке.

— Порт-Элизабет невелик, его можно прикрыть, но что будет, если полыхнет Йоханнесбург или Луанда? — пробормотал Джехути.

— Лучше об этом не думать, — угрюмо ответил военный.

— Мы здесь для того, чтобы они не полыхнули, — резко бросила Карифа.

— Знаю, — кивнул Винчи. — Но Орк нас опережает.

Внедорожник остановился у центрального входа в аэровокзал, и Конелли проводил гостей в кабинет генерала Стюарта. Командующий Международным контингентом адмирал Магара находился на флагманском корабле эскадры, авианосце "Рузвельт", и Амин договорилась, что встретится с ним после того, как разберется с "Белым Возмездием".

Стюарт оказался невысоким, очень сухим и очень улыбчивым мужчиной лет пятидесяти. Он встретил агентов по-простому — у дверей. Пожал руки, предложил присесть и, задав дежурный вопрос о дороге, перешел к делу — даже не выслушав дежурный ответ, что добрались нормально:

— Мои ребята проанализировали движение морских судов в указанный вами период и обратили внимание на два примерно одинаковых по размеру коммерческих судна, которые очень медленно, с остановками движутся вдоль побережья к экватору. Первое — "Русалка Доброй Надежды" — направляется к Луанде, второе — "Джонс 29" — находится на траверзе Мапуту.

— Луанда!

Гуннарсон хрюкнул. Рейган тихо выругалась. Паркер что-то посмотрел на экране smartverre и негромко сообщил:

— Девять с половиной миллионов жителей.

— Что случилось? — нахмурился Стюарт.

— Нельзя позволить "Русалке" войти в порт Луанды, — жестко ответила Карифа. — Мы предполагаем, что на судне находятся контейнеры с вирусом.

— Можем его потопить, — пожал плечами генерал.

— Нужно допросить тех, кто находится на борту.

— Гм… — Генерал вопросительно посмотрел на Конелли.

— Если верить спутнику, "Русалка" придет в Луанду не раньше, чем через десять-двенадцать часов, — сообщил майор. — В Гвинейском заливе находится авианосец "Картер". Полагаю, у них есть возможность выслать на перехват десантников.

— Свяжитесь с "Картером", — кивнула Амин. — Нужна штурмовая команда и страховка на тот случай, если десантники не успеют или не справятся.

— Поднимем истребитель и при необходимости потопим "Русалку", — спокойно произнес Стюарт. — Что со вторым судном?

— Я бы хотела заняться им лично. Мы сможем организовать штурмовую операцию отсюда?

— Безусловно.

А в следующий миг на крыше застучал пулемет. Первая очередь получилась короткой, резкой, похожей на вскрик, но затем пулемет зашелся в длинной "фразе", и его поддержали с двух вышек. Карифа вздрогнула, Паркер съежился, Рейган машинально сделала шаг назад, Гуннарсон повернулся к окну, а спокойными остались только военные и Джехути. Который поправил smartverre и небрежно осведомился:

— Заградительный огонь?

— К счастью, с ним справляются роботы, — негромко ответил генерал. — К счастью.

— Дерьмовая ситуация, сэр, — произнес Винчи, снимая очки и глядя Стюарту в глаза. — И я хочу сказать, мы постараемся сделать так, чтобы все это поскорее закончилось.

Несколько секунд мужчины смотрели друг на друга, а затем старый офицер кивнул и взял Джехути за плечо:

— Постарайся, сынок, очень постарайся. И если получится найти Орка — не доверяй его смерть роботам, насладись сам. Пусть эта скотина сдохнет.

— Я вас понимаю, сэр, — серьезно ответил Винчи. — И если получится — сделаю.

///

Грохот.

Непрерывная, непрекращающаяся вибрация, скука, переходящая в легкую дрему, но в первую очередь — грохот, рев двигателей, от которого спасали только массивные наушники. Давящий, раздражающий грохот, однако Джехути относился к нему с философским спокойствием, поскольку давно пришел к выводу, что военные всего мира считают звукоизоляцию абсолютным злом и борются с ней, не жалея себя. Если можно сделать так, чтобы устройство орало, стучало, вопило, визжало, громыхало, чавкало или, на худой конец, неприятно жужжало — оно обязательно будет орать, стучать и жужжать. Видимо, чтобы солдат случайно не уснул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аркада

Похожие книги