Схватка мигом поменяла свой окрас: орки за несколько минут оказались в меньшинстве и теперь пытались спасаться бегством, завывая на все лады и бросая оружие. И, надо сказать, это у них получалось куда лучше, чем сражаться против подготовленного и решительного врага. Конечно, если бы вместо южан в домах сидели измождённые недоеданием и бесконечной барщиной вилланы-оптиматы или нагулявшие жирок бюргеры-популяры — худо пришлось бы Аркану и Сверкеру. Но орра, даже простолюдины, были по-своему боевым народом, почти как ортодоксы.

Они преследовали орков, и убивали их ударами в спину, и не обращали внимания на раны, и подбадривали один одного… С некоторым удивлением Рем увидел, как Габи, поднявшись на козлах фургона в полный рост, выпускает из арбалета болт в сторону убегающих орков, потом крутит ворот, накладывает новую стрелку — и выцеливает следующего зеленокожего. На лице у неё застыло странное выражение, какого он у жены никогда до этого не видал.

Оставив гнома добивать проверенных налётчиков, сам Аркан подбежал к фургону:

— Габи, оставь! Габи, ты чего?

Зайчишка бросила арбалет и кинулась на руки к мужу, зарывшись носом в его волосы и не обращая внимания на залитые чужой кровью кирасу, наручи и перчатки.

— Рем, Рем, они бросали из окон детей! — И разрыдалась.

— Мы убьём их всех до единого, — процедил сквозь зубы Аркан, оглядывая подходящих к фургону поселян-орра. — Если Творец привёл нас сюда — значит, мы займёмся этим. Мы убьём злодеев и разберёмся с тем, что здесь произошло. И, возможно, после этого убьём кого-нибудь ещё. Как решит Господь!

<p>XI ПИКИ ОРРА</p>

Едва зализав раны, заколотив выбитые окна досками и организовав похороны павших, Шон Лоусон и другие местные плотной группой окружили Аркана и Ёррина, переглядываясь и многозначительно шевеля бровями.

— Джентльмены, вы нас спасли, и мы знаем это. Но смеем просить вас о помощи и дальше. Не нам судить, каковы цели вашего пути, но обещаем отплатить вам от всего сердца, какой бы ни оказалась затребованная плата, — проговорил Шон.

— Какого рода помощь вам нужна, маэстру? — нахмурился Рем.

— Вы отменные бойцы и, как видно, люди бывалые. Эта орочья банда — капля в море. У Дойла Галахера на латифундии работали сотни и сотни рабов, он держал их в ежовых рукавицах, порол нещадно… Орки — скотина выносливая, но и у них, видно, есть предел прочности. Так или иначе — сейчас асиенда Галахеров уже догорает, сам Дойл наверняка растерзан на куски, а по всей провинции разбежались банды типа этой… Джентльмены, у нас тут живут родственники, повсюду! Мы не можем их бросить!

— И что вы предлагаете? — Аркан буравил их взглядом, и многие из мужчин не выдерживали — опускали глаза. — Чего вы хотите от нас?

— Вы умеете воевать и командовать. А мы умеем драться, мы отличные пикинёры, но — простые солдаты! Командует аристократ — так заведено на Юге. Да и найдись среди нас подходящий человек, всё равно не станет, к примеру, Гарви слушать Лоусона, хоть мы и родственники… Особенно потому, что родственники! А если вы возглавите отряд, то мы сядем на телеги, возьмём пики — и под вашей командой отправимся к Тичерам, Бимам и Дэниэлсам — и постараемся спасти всех, кого сможем. А потом — к Гарви, Велветам и прочим. Вы не орколюб, это сразу видно, но и не самодур, как Галахер. Он доигрался, но это не повод отдавать наших кузенов и кузин на растерзание зеленокожим!

— Что ж… — Аркан сделал вид, что задумался. — А где эти ваши Бимы, Тичеры и Дэниэлсы проживают?

— Так вдоль Преторианского тракта! — махнул рукой куда-то в сторону Наковальни Солнца Шон.

Габи уловила довольный блеск в глазах мужа, но ничего не сказала: она ведь хотела быть хорошей женой и видела, что Рем что-то задумал. А всякая хорошая жена крайне заинтересована в том, чтобы у её мужа задуманное — удавалось!

— Я хочу, чтобы вы знали: я — ортодоксальный баннерет из Деспотии и действительно имею опыт военных действий. Я воевал с гёзами, с рыцарями, с синелицыми, с… Много воевал за Арканов. И буду воевать ещё. И мне может понадобиться помощь храбрых и опытных мужчин, многих десятков и даже сотен солдат!

— Ну-у-у… — Они переглядывались.

Одно дело — один военный специалист, технический командир. Другое — отряд пикинёров, которые в первую очередь земледельцы и которым не очень-то хочется отрываться от родных домов и полей. Не слишком ли большую плату этот аскеронец требует за помощь?

— Это произойдёт после того, как мы разберёмся с причинами произошедшего здесь и ваши родственники будут в безопасности, — сделал предупреждающий жест рукой Рем. — А ещё я заплачу хорошие деньги — вам и всем, кто захочет ко мне присоединиться… Может быть, вы знаете Патрика Доэрти? Говорили вам, на каких условиях нанимали кавалерию?

— О-о-о да! — оживились южане. — Орра, это деловой разговор!

— Вы — безлошадные, значит, делите пополам. — Аркан мог быть щедрым, но не в те моменты, когда в нём играла квартирмейстерская сторона натуры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже