— Около двадцати минут, поэтому я начал волноваться.
— Я не обнаружил ничего, что могло бы нам помочь. — тяжело вздохнул детектив. — Магических следов много, но все будто не те.
— Нужно проверить шкаф на предмет редкой магии. Например, если человек умеет проходить сквозь стены, он оставит на них едва заметный отпечаток, но такое как правило не держится долго, поэтому нужно торопиться.
— Вы правы. Ко всему прочему наш дар индивидуален в плане этих самых отпечатков.
— Это так, но высшие ранги способны заметать следы. Если мы имеем дело с таким, то он сработал аккуратно и не оставил следов.
— Вы продолжите работу на площади?
— Я нет. Пока вы были заняты, подходил старший детектив. Нам с вами, детектив Васнецов, нужно ехать в центральный полицейский отдел. Шкаф, труп и подозреваемых тоже увезли туда.
— Тогда поспешим.
— Я соберу своих людей, нужно распределить задания. Увидимся позже, детектив.
Тот кивнул на прощание, заметив, как рассредотачиваются по отрядам полицейские, вероятно, был отдан приказ подключить к поискам сбежавшей подозреваемой больше людей. На Дворцовой набережной его уже ждала тётя Поли. Старушка как раз разговаривала с одним из коллег, рассказывая о произошедшем.
— Я стояла примерно в десяти метрах от шкафа, впереди была только парочка детей. Они пролезли поближе к центру, когда началось представление.
Герман осторожно подошёл к ним, дожидаясь, пока напарница договорит, стоило поехать в отдел немедленно.
— И честно говоря, пока фокусник не открыл дверцы, я не заметила ничего подозрительного. Возможно, кто-то прятался в потайной комнате в тот момент, когда жертва заходила внутрь.
— Мы тщательно изучим шкаф уже в отделе. — заметил детектив, кивком поприветствовав коллегу.
— Старший детектив попросил немедленно ехать в центральный полицейский отдел. — решил-таки вмешаться в разговор Герман.
— Вы возьмёте Прокофьева? У нас экипаж полный, а телепат высшего уровня как раз нужен на допросе.
— Уже получено разрешение на насильственное внедрение?
— Поскольку убит императорский советник, его выдадут немедленно.
Детектив Васнецов кивнул и сел в экипаж вместе с напарницей, вскоре к ним присоединился штатный телепат, которого подобрали выше по набережной.
— Я отправил подчинённых на фиксирование следов. В отделе и без них будет достаточно людей. — заметил он, расположившись рядом с тётей Поли.
— Вы почувствовали что-то в момент совершения убийства? — не теряя времени даром спросила она.
— В толпе даже мне тяжело уследить за мыслями сотен людей. В основном я ощущал общее веселье, нока не появился Павел Степанович. — он тяжело вздохнул. — Всё, что я ощущал после — ненависть. Многие люди в толпе не сдерживали её при взгляде на советника. Я знал это, но не придал значения, поскольку такие эмоции довольно предсказуемы при появлении такого яркого персонажа как Железный Павел.
— Политика, продвигаемая им, была довольно спорной. — согласилась тётя Поли. — В некоторых статьях авторы откровенно ругали её.
— Признаться честно… — Прокофьев устало помассировал переносицу. — Я понимаю ненависть этих людей.
— Вас, наверное, затаскали по проверкам как телепата высшего ранга? — уточнил Герман, на что получил лёгкий кивок.
— Не хочу жаловаться, но людям моего дара приходится тяжело по жизни. На телепатию много тестов, и едва стоит её выявить, как для ребёнка жизнь превращается в бесконечные проверки. Многие сходят с ума, когда пытаются подавить в себе дар, так что это довольно опасно.
— Чем подавление может кончиться для телепатов низшего ранга?
— Хорошей восприимчивостью к чужой магии как минимум, потере себя как максимум. А для высшего всё намного хуже… Именно поэтому я самолично выступал против политики Железного Павла, который советовал подавлять дар.
— Насколько я знаю, он не был одарённым. — заметил Герман.
— В ближайшем окружении императора нет людей со способностями. — заявил телепат. — Однажды меня вызывали туда по важному делу, и так получилось, что я невольно проверил членов совета. Никто из присутствующих не обладал магией. И я считаю это неправильным, но сейчас такое мнение не стоит озвучивать, поэтому я буду благодарен, если вы обо мне не доложите. — он виновато улыбнулся.
— Не переживайте, мои мысли аналогичны. — заверил его детектив Васнецов.
— А я просто сделаю вид, что ничего не слышала. — ответила тётя Поли. — У моего младшего сына был редкий дар. Многие советовали подавлять его, но так было лишь хуже, поэтому мы с покойным мужем нанимали учителя, дабы тот обучал его контролю, а затем сын сам пошёл в императорский институт на военное дело. Так что я хорошо понимаю ваши заботы.
— Позвольте полюбопытствовать. — перевёл на неё взгляд Прокофьев. — Какой способностью обладал ваш сын?
— Он управлял тенями. Дар схожий с твоим, Герман. — она грустно улыбнулась в пустоту.
— Действительно довольно редкая сила. — согласился с ней телепат. — Я даже не припомню знакомых с подобной. И искренне сочувствую вам, тётушка.
— Много воды утекло, Георгия не вернёшь. Нужно жить дальше. — скорее успокаивая себя, произнесла она.