Мы с Луминьяном сели. Он, словно его посадили на кол, сидел прямо и даже не моргал, деревянной рукой поднося серебряную ложку ко рту. Я стал нахваливать еду, говорил немыслимо грубые комплименты, но они ложились живительным бальзамом на душу короля. Он смеялся и оглядывал мрачнеющие лица придворных. Я дал ему еще одно удовольствие – возможность подразнить этих напыщенных господ и укорить бездельников. Я ожидал, что скоро поток подарков прольется дождем на королевича, и король тоже это предвидел. Каждый придворный будет стараться перещеголять в щедрости другого.

– Риз, – выслушав меня, произнес король. – Вы ведь владеете приграничными территориями?

– Да, ваше величество.

– Так вот, мы решили отдать вам в управление земли княжества Чахдо, переданного нам в качестве компенсации императором. И хотя княжество разорено, я уверен, что вы сможете сделать его процветающим. Мы решили вернуть ему статус княжества. Думаю, титул князя будет вам под стать. И мы решили назначить себя императором Вангора и Чахдо.

Все ахнули. Я сидя поклонился и горячо заверил, что его величество не пожалеет, что сделали такой выбор, и восхитился его предусмотрительностью и умом. В этом зале я был самым сладкоречивым, и все присутствующие мысленно склонили головы перед новым фаворитом.

А Крензу унесли с инсультом. Он грохнулся на пол, когда король сказал, что отдает мне бывшие земли империи – вотчину королевы. Она сверкала глазами, радуясь моему возвышению. Теперь мои позиции были перед престолом настолько крепки, что скоро надо будет ждать паломников. Ведь я был первым и единственным князем в новой империи. По статусу выше герцога и почти король в своих владениях.

– Вы не говорили о своих просьбах князь, – произнес король и лукаво посмотрел на меня.

– Ваше величество мудр и внимателен к нуждам подданных и видит их чаяния, – ответил с поклоном я. – Позвольте мне забрать одного из ваших охранников.

– Это кого? – насторожился король.

– Да ходит тут один великан, ему тут не место, ваше величество.

– Забирайте, – махнул рукой король и успокоился. – Знать чаяния народа – долг государя, но остальные охранники пусть бдят.

– Конечно, конечно, ваше величество, – раскланялся я.

<p>Глава 7</p>

Место, где рождаются боги

За окном дома, где отдыхали Листи и Лерея, нарастал шум. Слышался бабий визг и плач детей, а хозяин дома спешно загонял домочадцев в подвал.

– Что это они так всполошились? – спросила Лерея. Листи, нахмурившись, ответила:

– Известно почему – явились дети Творца.

На крыльце раздался стук каблуков и крик:

– Где эти пришлые бабы? Подайте их сюда!

Дверь распахнулась, и на пороге появился крепкий высокий мужчина в сапогах и косоворотке, подпоясанной тонким кожаным ремешком. Он был пьян и смотрел осоловело. Нагнулся, чтобы войти, но тут Лерея сорвалась с места и со всего размаха ударила мужчину кулаком в лицо. Он не ожидал такого и кубарем покатился назад.

Лерея выскочила следом и увидела, как мужчина обрушился на другого, невысокого и широкоплечего. Оба упали с невысокого крыльца и покатились по утоптанной земле. Третий мужчина стоял с открытым ртом. Он был сутулый и худой как жердь.

– Это чего? – удивился он и увидел выходящую Лерею. Поморгал и заорал: – Это ты моих братьев с крыльца скинула? – И, по-бычьи наклонив голову, бросился на демоницу.

«Это он зря», – подумала Лерея, пропустила его, и тот попал под удар ногой Листи. Подруга спешила на помощь Лерее, и она это слышала. Лерея знала – Листи всегда прикроет ей спину. Худой мужчина рухнул как подкошенный и, дополнительно треснувшись головой о поручни крыльца, остался лежать. Трое незадачливых драчунов лежали на земле. Один из них орал и пытался выбраться из-под лежащего без памяти высокого пьяного дебошира, что первым вошел в дом.

Листи сошла с крыльца и ухватила его за волосы. Драться сенгурки умели отменно. Жизнь в катакомбах и извечная борьба с крысолюдами закалили их и сделали бесстрашными бойцами.

– А ну, подруга, помоги, – позвала она Лерею и стала вытаскивать невысокого крепыша из-под поверженного Лереей мужчины.

Лерея ногой оттолкнула тело и схватила за волосы крепыша. Тот взывал, попытался отмахнуться, но крепкий кулак демоницы врезался ему в зубы. Тот охнул и ухватился за рот. Замычал и перестал отмахиваться. Листи схватила его за шиворот и потащила к крыльцу. Там села и спросила:

– Ты кто?

– Я? – оторвав руки ото рта и потрогав зубы, ответил крепыш. – Сын творца. А ты кто такая? Как посмела?..

– Я еще ничего не смела, но могу, – остановила его начавшуюся было речь демоница. – Руки поломаю, зубы выбью, я это умею.

– Ой, – остановился мужчина, – ты не баба? Ты… – Он дернулся, но подошедшая сзади Лерея ухватила его за шею и крепко сжала пальцы. – Ты демоница? – испуганно прошептал крепыш. – Вам что тут надо, твари? – Удар кулака в бок заставил его согнуться.

– Возьми свои слова обратно, – прошипела Лерея и подняла его голову за волосы. – И извинись. Это мать всех сенгуров. Вождь.

– Кто? – Крепыш вытаращил глаза. – Какой вождь? Вы знаете, где находитесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Глухов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже