Мини поводила пудреницей из стороны в сторону, стараясь уловить и прочитать всё, что говорили люди вокруг.

– Может, потому что больше не могут двигаться вперёд?

Мужчина нахмурился.

– Имывтрём етидялгыв ен ыв.

Зеркальце перевело: «Вы не выглядите мёртвыми».

Ару напечатала ответ, а потом, запинаясь, прочитала его:

Обисапс! Ханиматив в олед есв.

«Спасибо! Всё дело в витаминах».

– СЛЕДУЮЩИЙ! – заорал громкоговоритель.

Они снова продвинулись вперед. Неоновая вывеска «Карма и грехи» снова загорелась.

Люди в очереди занимались всякой всячиной: кто-то крестился, кто-то полз вперёд на коленях и локтях, что-то бормоча себе под нос.

В отличие от Ару, Мини стояла не шелохнувшись.

– Как ты только можешь смотреть на это? – спросила она тихим голосом. Казалось, девочка вот-вот заплачет.

– Смотреть на что? Это же просто вывеска, как на адвокатской конторе, – удивилась Ару. – Разве ты видишь что-то другое?

Мини округлила глаза и отвернулась.

– Нет, то же самое.

Но она не умела врать, поэтому её голос прозвучал неуверенно. Ару поняла: Мини видит нечто большее, чем просто надпись «Карма и грехи», и это ей совсем не нравится.

Очередь перед ними потихоньку сокращалась. Теперь Мини и Ару стояли почти в начале.

– Как думаешь, Царство Мёртвых всем кажется одинаковым? – спросила Ару.

– Сомневаюсь, – ответила Мини. – Может, это как «Костко»? Все мы видим что-то своё?

– Ха. И где же бегемот, жующий людей? – поинтересовалась Ару.

– Вообще-то, это из египетской мифологии.

– Ой.

И всё же Ару предпочла бы знать, что ожидает их за следующей дверью.

Им было известно только то, что божественное оружие спрятано где-то внутри дворца. Но где именно? И где искать Озеро Былого? Что если они перепутают его с каким-то другим, которое в десять раз хуже: например, оно будет выглядеть как Былое, а окажется озером Вечных Пыток?

Пока же все в Царстве Мёртвых стояли в бесконечной очереди, как в буфете со шведским столом или в департаменте штата по регистрации транспортных средств, куда мама иногда брала её с собой и где работники были надменными и сердитыми.

Дверь перед ними открылась.

Етидохорп! – закричала оттуда хмурая старуха. На руках у неё сидела рыжая полосатая кошка.

Мини показала Ару зеркальце с переводом: «Проходите!»

Ару сложила в голове ответ и, когда они входили, крикнула: «Акняибург!»

За столом в комнате сидел человек с добрыми глазами и лукообразным носом. Он чем-то напомнил Ару директора дневной школы Августа, мистера Кобба, который иногда заменял их учителя по обществознанию и всегда умудрялся затронуть тему Вьетнамской войны, даже если они проходили древние цивилизации.

Человек уставился на них. По столу туда-сюда бегало семь его миниатюрных копий, перетаскивавших ручки и стопки бумаг. Они периодически останавливались и начинали спорить между собой.

– Будьте добры, предоставьте отчёт, – сказал мужчина. – Вы должны были получить его, перед тем как скончались.

Мини судорожно вздохнула.

– Папа?

Семь миниатюрных копий остановились и уставились на Мини.

Человек за столом оставался невозмутимым.

– У тебя совсем другой нос, поэтому не думаю, – сказал он. – К тому же, полагаю, одна из моих жён сообщила бы мне. Но можно устроить тест. – Он громко кашлянул. – Вчера я покупал яйца в земном продуктовом магазине. Продавец спросил, нужен ли мне пакет для них, и я сказал: «Нет! Оставьте их в скорлупе!»

Мини заморгала. Ару стало жалко настоящих детей этого человека.

Он хмыкнул:

– Ну что? Ничего? Даже не улыбнёшься? Тогда ясно: у всех моих отпрысков мои нос и чувство юмора. – Он фыркнул. – Но вообще должен сказать: это довольно умная попытка избежать смерти – прикинуться моим ребенком. – Он повернулся к одной из своих копий. – Запиши-ка это для моих мемуаров! – Затем снова посмотрел на Ару и Мини. – Так что насчёт отчётов?

– У нас их нет, – ответила Ару.

– Конечно, есть. Вы же мертвы, так?

– Ну, я сейчас объясню… – начала Мини. Она взмахнула рукой, собираясь рассказать об их особой ситуации, но тут пудреница, которую она всё это время держала в ладони, выпала и стукнулась о стол с громким «БУХ».

Человек наклонился, чтобы лучше её рассмотреть. Все семь копий побросали то, что держали в руках, и тоже побежали к упавшей вещице.

Пока присутствующие разглядывали чудо-зеркальце, Ару осмотрела стол и увидела маленькую медную табличку с надписью «Читрагупта». Еще там стояла кружка, на которой было написано: лучший папа четырнадцати миров. За столом, в отдалении, возвышались книжные полки, папки с файлами и горы бумаг. Ару не сразу смогла вспомнить это существо по маминым историям. Именно оно записывало всё, что когда-либо совершала та или иная душа: и хорошее, и плохое. Поэтому карма имела значение. Мама часто так и говорила: Читрагупта всё замечает и всё записывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пандава

Похожие книги