Как Сома(-месяц) (sômo bhâga iva yâmesü)... — Отождествление Сомы с луной (или месяцем) — явление более позднее по сравнению с PB. Существительное уата- обозначает здесь ночную стражу.

VI, 22{*}

Гимн обращен к играющим Марутам и используется в разных ритуалах на исцеление и успех жертвоприношения.

Размер: триштубх.

1 = PB 1,164, 47; вариант.

...травы (ôsadhïh)... — Речь идет о целебных травах.

3 Маруты, плавающие в воде... — Текст стиха безнадежно испорчен, перевод его условен, в связи с чем попытки интерпретаций сильно различаются. Оригинал следующий:

udaprûto marûtas tad iyarta vrstir ya visvâ nivâtas prnâti | éjati glâhâ kanyèva tunna- érum tundâna pâtyeva jâya 11

Форма marûtas — N. pl., a не V. и, следовательно, не может выражать субъект глагола во 2 pl. При Асе. pl. местоимения tan вслед за Саяной подразумевается meghân «тучи». 3b является придаточным предложением без главного. В Зс glâhâ не обозначает взятку при игре в кости, а рассматривается как испорченная форма: glâhâ < gâlhâ < gäldä (Falk, 1986, c. 116). Причастия tunna и tundâna произведены от глагола tud- «толкать», «вталкивать», «пронзать» и т.д. Существительное éru- неясно ни по происхождению, ни по значению. Майрхофер отмечает возможность сексуальной интерпретации: «besamend, Besamer» (EWA, Bd. I, c. 269-270).

VI, 23{*}

Гимн, обращенный к водам (небесным и тем, что используются в ритуале), сопровождается теми же магическими обрядами, что и предыдущий гимн.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 282, 385-386.

Размер: стих 1 — ануштубх, 2 — гаятри, 3 — ушних.

...сотканные с обрядами (ôtâ apah karmanyafh])... — Букв. «воды, сотканные, предназначенные для обрядов», т.е. те воды, которые используются в ритуале.

2b Пусть освободят их... — Подразумевается, что жрецы должны отпустить течь свободно воды, используемые в разных обрядах, чтобы они принесли благо людям, совершающим жертвоприношение.

3a По побуждению (devâsya savitûh save)... — Обычная игра формами, образованными от глагола sü- «побуждать».

VI, 24{*}

Этот заговор, обращенный к водам рек, используется в общем ритуале на счастье, а также в ритуалах исцеления от «жжения в сердце», водянки и других болезней.

Русский перевод: АВ. Избр., с. 283, 386.

Размер: ануштубх.

1 а ...со снежной (горы) (himàvatah)... — То есть с Гималаев.

1b ...в Синдху. — Ведийское название реки Инд. При обозначении реки Инд слово sindhu- бывает ж. р. (ср. стих 3).

2b ...в передней части ног (prâpada-)... — Часть ноги, противоположная пятке (это слово обозначает также передние ноги).

VI, 25{*}

Этот заговор направлен против болезни, которую условно называют апачитами. Само слово apacit- обозначает некое вредоносное насекомое, и, как предполагает Зиск, болезненные укусы этого насекомого, вызывавшие нагноение, считали причиной данной болезни (об апачитах см.: Zysk, 1985, с. 82-86). Болезнь, характер которой трудно установить на основании ведийских текстов, проявлялась в золотушной сыпи на шее, затылке, плечах и т.д. В заговорах АВ упоминаются такие неожиданные свойства апачитов, как способность улетать и жужжать — смешение демонов болезни с насекомыми.

Из Каушика-сутры следует, что заговор сопровождается символическим ритуалом исцеления от золотушной припухлости.

Размер: ануштубх.

1b ...на поверхности затылка (mànyâ[h])...— Саяна поясняет: «расположенные в верхней части шеи»; у Уитни: «those of the паре».

1d ...жужжание (väka[(i]).„— У Уитни: «the noises (?)»; у Зиска: «the words» (Zysk, 1985, с. 85).

2b ...на поверхности шеи (gràivyâ[h]) ... — Букв. «шейные».

3b ...на поверхности плеч (skandhyâ[h])... — Букв. «плечевые».

VI, 26{*}

Этот заговор против Зла, согласно Каушика-сутре, сопровождается сложным ритуалом на изгнание всех болезней (хотя в тексте заговора болезни не упоминаются), а также против богини Ниррити, персонифицирующей гибель.

Размер: ануштубх.

3a В другом месте (anyâtrâsmân nyùcyatu)... — Букв. «в другом от нас месте». Глагол ni ис- значит «находить удовольствие», «быть привычным»; см.: Kulikov, 2001, с. 394-395.

VI, 27{*}
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Похожие книги