- Н-ну, я же хорошо одевался… итак, молодой человек… в-ваш гороскоп показывает, что, несмотря на две релокации, вы были и остаетесь Змееносцем. Э-это сложный знак Среднего З-зодиака, с-само существование которого многие с-специалисты отрицают. О-однако я считал бы целесообразным учитывать Змееносец, так как он дает д-дополнительные возможности трактовки особенных характеров людей, попавших между основными знаками… но, полагаю, в-вы и так знаете об этом. В д-данный момент, над в-вами довлеет квадратура основных управляющих планет, что п-постоянно порождает в-внешние и в-внутренние конфликты, с-создает с-ситуации выбора. И б-боюсь, вы не всегда верно его д-делаете, э-этот выбор.

- И как избавиться от этой квадратуры? - благодушно спросил я. Тут подавали неожиданно вкусный кофе.

- Н-никак. Полагаю, такая к-квадратура - это непременная п-полоса препятствий, в-время от времени п-предназначенная каждому человеку. В-вот эта в-ваша продлится е-ще п-примерно п-полгода. Т-так что в-вам стоило бы ч-чаще обращаться к своему в-внутреннему миру, и черпать силы там.

Я собрался что-то сказать, что-то вполне жизнерадостное, или даже ироничное. Да так и застыл с чашкой.

Вот я тупица. Квадратура квадратурой… а мозг-то можно было бы и использовать…

- А какие две релокации вы имеете в виду? - осторожно уточнил я.

- Н-ну разумеется, с Ат-Уны на Храм Мира, а затем с Храма на А-аврору, - мирно и как-то даже чуть растерянно ответил Пирр, поправляя воротник толстого свитера.

Я медленно встал, попутно тронув пальцами станнер на поясе брюк. Пирр доброжелательно смотрел на меня снизу вверх; глаза его немного слезились, в нос чуть покраснел от тщательно замаскированного насморка. На столе рядом с компьютером лежал помятый клетчатый носовой платок.

Я сложил руки в храмовом приветствии и поклонился. Низко поклонился.

- С-сядьте, Крис, - с едва заметным раздражением сказал Незримый. - В-видимо, квадратура сделала вас невнимательным. Я е-еще на э-экскурсии давал вам достаточные п-подсказки. Но в-ваше внимание разделено, с-словно дольки апельсина. Д-долька туда, долька сюда…

- Так астрология - это не прикрытие?

- Я д-давно р-работаю в м-миру. А-астрология дала мне шанс немного п-постичь путь Рока, прикоснуться к тому, ч-что на самом деле непознаваемо. Старшие Братья благословили меня на изучение а-астрологии и работу с людьми н-непосредственно. Я п-приложил массу усилий, н-накопил знания, и п-передал свои знания в храмы. Т-так что, что бы теперь ни произошло, р-разработки не пропадут.

Давно работает.

Просто с ума сойти, как давно.

- Магистр? - неуверенно спросил я.

- Магистр в-второй ступени, Незримый Без-Имени, с в-вашего разрешения.

Боб произнес все это все тем же мирным и несколько извиняющимся тоном. Магистров второй ступени в громадных Коридорах было десятка три. Мой учитель в Коридорах был магистром всего двенадцатой ступени, и он и то казался мне полубогом.

А я и до начальной ступени магистратуры, до магистра двадцатой степени не дотянул. Послушник-воспитанник.

Я мог бы поклясться, что под мешковатым свитером Пирра не кроется ни единого мускула. По крайне мере, ни одного мускула, достаточного для того, чтобы выбросить меня - меня! - с экскурсионного модуля.

- Старший брат, вы сами… - я задергался в филологической истерике, пытаясь заменить словосочетание “дали мне по яйцам” на что-то более возвышенно-коридорное, - ммм… удалили меня с корабля?

- Р-разумеется. Но б-боюсь, я д-дейстовал строже, чем м-мне бы хотелось. П-понимаю ваше недовольство. Но н-нами было предсказано появление на м-модуле нежелательной для в-вас фигуры, и я в-вас прикрыл. Северный Лунный узел, в-виртуальный, разумеется, в самом деле был в благоприятном положении… я полагал, что н-не рискую в-вашей жизнью.

- Старший брат, господин мастер, а чем вызвана ваша нынешняя откровенность?

Пирр помолчал. Свернул программы и закрыл компьютер.

- Я у-улетаю. Мы сочли, что в-вас одного тут в-вполне достаточно, чтобы представить интересы К-коридоров. Мы сворачиваем миссию. Мы п-поняли, с чем имеем дело. Рок такой силы н-нам не по плечу. В-вам - в-возможно. Люди во власти квадратуры и-иногда делают чудеса. Но я не думаю, Крис, что в-вам подвластно чудо. До тех пор, пока вы разобщены сами с собой, чудо невозможно. Все зависит от нюансов, а э-этих п-погрешностей и нюансов, поверьте, п-предостаточно… н-некоторые в-ваши поступки внушают нам радость и гордость, н-но иные не могут быть приняты Коридорами. И все же Коридоры п-пока верят в вас.

Нюансы. Нюансы…

Еще один птеродактиль говорит мне о нюансах.

Сквозь мягкие черты лица Пирра словно проступили острые контуры волевой морды Ворона.

Какие, к черту, нюансы? О чем они?..

Пирр тяжело вздохнул. Видимо, нюансы были ему очевидны, и от души огорчали…

- Старший Брат, как мне поступать дальше?

- С-сообразно с рисунком вашей личности, Крис. Ничего и-иного не могу предложить, у-увы. И-или вы немедленно п-покидаете Грезу, или пройдете предназначенное вам до конца.

- Что в шкатулке?

- Артефакт.

- Какой? Чей?

- Крис, Крис… - Пирр покачал головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги