— Очаровательно, — безжизненным голосом произнес Долохов. — Вычислили предателя и поймали девчонку Блэк. Повелитель будет доволен.
Сиерра нащупала рукой палочку, лежавшую за прилавком, и изо всех сил вцепилась в нее, как в последнюю надежду. Перси попытался дотянуться до своего оружия, но один из пожирателей предупреждающе хлестнул его по руке магией.
— Не так быстро.
Перси поджал губы и покосился в сторону девушки. Напряжение электризовалось в воздухе: одной искры хватило бы для смертельного заряда.
— Девчонку взять живой, — приказал Долохов. — Она будет чудесным рождественским подарком повелителю.
— А что с Уизли? — спросил министерский сотрудник. Пожиратель перевел равнодушный взгляд на парня.
— Мне все равно. Можете убить.
Когда они втроем стеной двинулись к прилавку, Сиерра резко атаковала, но недостаточно для попадания в цель: противники оказались искусными дуэлянтами и с легкостью отражали ее атаки. Воспользовавшись форой, Перси выудил из кармана свою палочку и едва успел отразить зеленый луч, летевший в его сторону. Он перескочил через прилавок, оказываясь рядом с Сиеррой, и принялся отражать все заклятья, что убийственной волной направлялись в них. Сиерра изо всех сил старалась атаковать, но их было больше и они сильнее, поэтому стремительно надвигались и усиливали нападение.
— Бежим! — крикнула Сиерра и ринулась в подсобное помещение.
Синий луч просвистел мимо ее головы и ударился о стену, прожигая в нем внушительную дыру. Перси отправился следом, идя спиной вперед, чтобы прикрывать их обоих от нападений, и только скрывшись за поворотом изо всех сил припустил за девушкой. Юноша потерял ее из виду, но в какой-то момент она схватила его за руку и утянула в темноту.
— Люмос, — прошептал он, когда дверь за ним закрылась. — Какого черта ты здесь делаешь?
— Уговорила папу выпустить меня. Кажется, если выберусь живой, он посадит меня на цепь, — невесело усмехнулась Сиерра.
— Отсюда есть выход? — спросил Перси.
Сиерра осмотрелась, а затем произнесла «бомбарда», и в стене с ужасным грохотом образовался проход наружу. Камни все еще сыпались, когда они проскочили через него в узкий безлюдный переулок.
— Ты наделала столько шума, что сейчас все свободные пожиратели сюда сползутся, — ворчливо заметил Перси.
— У тебя вообще не было идей, умник, — огрызнулась Сиерра.
Они ринулись вперед, но довольно быстро уперлись в очередной тупик. Тогда-то троица пожирателей смерти и показалась из той же дыры в стене, откуда только что выбрались они. Сиерра попыталась быстро оценить ситуацию и резко пихнула Перси в плечо.
— Зачем ты всюду за мной таскаешься?
Перси непонимающе сдвинул брови.
— Как же легко было тебя обмануть! Даже проще, чем отнять конфетку у ребенка, — усмехнулась Сиерра. — Не думала, что ты так легко поверишь в то, что я тебя прощу.
— Какого черта? — прошипел Перси.
— О, ты правда поверил в искренность моих намерений? Ты же предал меня, предал Орден. Все, что мне было нужно — это информация для Ордена.
Она засмеялась, зло сверкнув глазами, заметив, что Долохов уже приблизился и с интересом наблюдал за происходящим. Казалось, его это забавляло не больше, чем цирковое шоу.
— Всего-то надо было сказать, что хочу оказаться на стороне победителя и просто жить. Жить с тобой! Вот же смех.
Заметив блеск слез в ее решительных глазах, Перси понял что она пытается сделать. Сиерра Блэк пыталась взять всю вину на себя, выгораживая его, тем самым пытаясь дать шанс на лояльность преследователей и отсутствие к нему интереса. Его руки непроизвольно сжались в кулаки от злости и досады.
— Взять ее, — скомандовал Долохов. — Вскоре еще одна Блэк признает своим домом Азкабан. А этого на допрос. В этот раз используйте сыворотку правды.