Уходя, он еще долго слышал проклятия, что сыпались в его адрес, однако на душе было так приятно от проделанной работы, что последствия его совершенно не волновали.
Когда Перси вошел в гостиную, Фред, тут же заприметив его распухший нос, принялся извергать потоки шуток и подколов на тему драчливых книг и всего подобного.
— Или, может, Сиерра тебе за что-нибудь нос разбила? Эта дамочка на такое способна, — усмехнулся Фред.
— Не знаешь, где она? — спросил Перси, игнорируя предыдущие предположения.
— Нам-то откуда знать, где твоя девушка? — фыркнул Джордж.
Перси смерил брата негодующим взглядом, который тот выдержал с насмешливым спокойствием, и направился в свою спальню — обдумывать сложившуюся ситуацию.
Сиерра чувствовала, что с ней точно что-то происходит, и, может, Розье прав? Родовое безумие настигает каждого в определенное время, и не имеет значения, как долго сопротивляешься. Это пугало ее.
— Сиерра?
Девушка встрепенулась и открыла глаза. В дверях сиротливо переминалась с одной ноги на другую та самая Амелия, что несколько месяцев назад принесла ей цветы от Перси.
— Привет, — дружелюбно поприветствовала Блэк. — Что-то случилось?
— Тебе просили передать.
Она протянула свернутый пергамент и отступила на два шага назад. Сиерра ей улыбнулась.
— Спасибо.
Кивнув, Амелия кинулась к двери, но Блэк окликнула девочку.
— Возьми, это тебе.
Она протянула юной гриффиндорке пачку шоколадных лягушек, и та, просияв и поблагодарив ее, радостно убежала прочь. Сиерра покачала головой и тяжело вздохнула, разворачивая пергамент, так как прекрасно знала от кого он. Каллиграфический почерк только убедил ее в своих домыслах. Перси просил о встрече и даже назначил место: тот самый пустой кабинет, который она отыскала пару месяцев назад. Натянув на ноги джинсы, чтобы скрыть разбитые коленки, Блэк отправилась на встречу.
Перси уже ждал ее там. Он стоял возле окна спиной к двери и изучал сгущающиеся сумерки на оранжевом закатном небе. Весь кабинет был залит огненным маревом заходящего за горизонт солнца, и, если бы не цель разговора, момент был бы более чем романтичный.
— Ты прав, нам нужно все обсудить, — начала она. Перси даже не обернулся. — Я очень запуталась.
— О чем говорил Розье? — спокойно спросил он. Сиерра вздохнула.
— Давай не будем о Розье.
— Нет, мы будем о нем говорить!
Перси повернулся, и Сиерра поджала губы, увидев его припухший нос.
— Что ты хочешь услышать? — Она всплеснула руками. — Этот придурок прицепился ко мне, как клещ, после этой проклятой амортенции! Постоянно сует нос не в свое дело, отпускает какие-то комментарии…
— А вчера что из этого он сделал?
Блэк сокрушенно выдохнула.
— Мне неприятно об этом говорить, ясно?
— Он что-то сделал? — угрожающе спросил юноша.
— Если бы сделал, его член еще с утра бы развевался над школой, словно флаг, — усмехнулась девушка. — Я могу за себя постоять.
— А я при этом чувствую себя идиотом. — Перси устало потер ладонями лицо. — Послушай, Сиерра, я не хочу быть просто парнем, с которым ты проводишь время, а все, что происходит, говорит об обратном.
— А я не хочу быть девушкой, которая все решает за двоих.
Перси подошел к ней ближе и заглянул в глаза.
— Я готов ради тебя меняться, а ты?
Сердце пропустило удар, и она прерывисто вздохнула.
— Мне кажется, я и так делаю все на пределе возможностей, тогда как ты отталкиваешь меня и выстраиваешь целую стену.
Перси коснулся ее руки.
— Мне сложно открываться людям, но я буду работать над собой, надеясь на твое понимание и терпение.
— Считай, что они у тебя в кармане, — привычно усмехнулась Сиерра.
Перси облегченно выдохнул и притянул ее к себе. Блэк ни капли не сопротивлялась, наоборот — с удовольствием прильнула к нему и, встав на носочки, уткнулась носом в шею.
— И меня жутко достали все эти кретины, что крутятся вокруг тебя, — честно признался он.
— Знаешь ли, твоя бывшая девушка тоже наворачивает круги, словно голодная акула.
Юноша отстранился и непонимающе посмотрел на нее, нахмурив брови.
— Не так давно она подсела ко мне в «Трех метлах» и начала лепетать, как счастлива за нас с тобой и что ты для нее по-прежнему дорог.
Перси закатил глаза и покачал головой.
— И что ты ей ответила?
— Ну, — Сиерра посмеялась, — я дала ей понять, что такие разговоры меня не устраивают.
— Догадываюсь, что примерно ты могла сказать, — ухмыльнулся Перси.
— Я же плохая девчонка, так ведь?
— Пожалуй, да, — вздохнул он. — И у меня есть пара идей, как провести этот вечер.
— Сгораю от нетерпения узнать все в мельчайших подробностях, — ему в губы промурлыкала Сиерра.
Иногда, чтобы все исправить, достаточно лишь обещания, которое, ты сам не уверен, сможешь ли выполнить.
========== Глава 13 ==========
Сиерра резко распахнула глаза, услышав крик, наполненный ужасом, что разносился по всей гриффиндорской башне. Она подскочила и осмотрелась, но все было в порядке, только лишь Локи хмуро поднял голову и Кира с непониманием таращилась на подругу.
— Так мне это не приснилось? — хрипло спросила Блэк.
Купер потерла заспанные глаза.
— Нет, и, похоже, ничего хорошего в этом точно нет.