[32] Входя в отель, посетитель оказывался… – огромная благодарность историкам Дайан Аль Шихаби и Кимберли Элман Зеркор за вклад и ценную информацию.
[33] Как писал «Архитектурный форум»… – Matlack Price, «The Barbizon», Architectural Forum 48 (май 1928), http:// s-media.nyc.gov/agencies/lpc/lp/2495.pdf.
[34] …приют голодным художникам… – «Fontainebleau Forest», Los Angeles Times, 31 мая, 2009, https://www.latimes.com/ archive s/la-xpm-2009- may – 31 – tr – barbizon31 – story. html.
[35] В нью-йоркском отеле «Барбизон»… – «City’s First Club Home for Women to Open in Fall», Daily Star (Queens Borough), 25 июня, 1927.
[36] Самая большая была размером пять на пятнадцать метров… – Harris, «Barbizon Hotel for Women», 4.
[37] В зоне отдыха на первом этаже… – Harris, «Barbizon Hotel for Women», 3.
[38] …с необычайным эротизмом… – «New Club for Women», New York Times.
[39] На вопрос репортера… – Iversen, Molly Brown, 237.
[40] …джаз – из негритянского гетто… – Evans, Born for Liberty, 176.
[41] Один бутлегер, едва тридцати лет от роду… – Louis Sobol, «Speakeasy» (часть 3), Hearst’s International – Cosmopolitan, май 1934.
[42] «Ладно», – сказала она и предложила… – «Belle Livingstone, ‘Salon’ Hostess of Prohibition Era, Is Dead Here», New York Times, 8 февраля, 1957.
[43] Один из ее нелегальных кабачков… – Louis Sobol, «Speakeasy» (часть 2), Hearst’s International – Cosmopolitan, апрель 1934.
[44] А еще была Джанет… – Sobol, «Speakeasy» (часть 3).
[45] Надпись над входной дверью… – Sobol, «Speakeasy» (часть 3).
[46] Самым шикарным нелегальным питейным заведением… – Sobol, «Speakeasy» (часть 2).
[47] …Роджер Вольф-Кан… – Sobol, «Speakeasy» (часть 2).
[48] Нью-йоркский Бродвей… – Louis Sobol, «Speakeasy» (часть 1), Hearst’s International – Cosmopolitan, март 1934.
[49] В «Кише-террасе»… – Eric Garber, «A Spectacle in Color: The Lesbian and Gay Subculture of Jazz Age Harlem», http:// xroads.virginia.edu/~Lig97/blues/garber.html. Выражаю благодарность моим коллегам из колледжа Вассар, профессорам Хираму Пересу и Квинси Миллсу за помощь с этим материалом.
[50] Высшее общество Нью-Йорка «открыло» ее… – Sobol, «Speakeasy» (часть 2).
[51] Молочный ягненок… – Sobol, «Speakeasy» (часть 1).
[52] Еще перед Первой мировой одинокая женщина, выпивавшая у барной стойки… – Joshua Zeitz, Flapper: A Madcap Story of Sex, Style, Celebrity, and the Women Who Made America Modern (New York: Broadway Books, 2006), 6.
[53] Именно о нем грезила Лилиан Кларк Ред… – «Plays Cinderella with a Check Book», New York Times, 18 января, 1926.
[54] Некий месье Сестр… – «Frenchman Calls Our Girls ‘a Bit Fast,’» New York Times, 11 января, 1926.
[55] Из женщин, рожденных до 1900 года… – Zeitz, Flapper, 21.
[56] Нью-йоркский раввин Красс… – «Criticizes Modern Woman», New York Times, 19 апреля, 1926.
[57] Куда оригинальнее выразилась… – «Warns of Chewing Gum», New York Times, 31 июля, 1926.
[58] Когда производителей одежды обвиняли… – «Sizes Askew on Women’s Clothing», New York Times, 17 января, 1926.
[59] Между 1920 и 1926 годом… – «Woman’s Dainty Footprint Has Grown Larger», New York Times, 21 февраля, 1926.
[60] «Жизнь в Америке шокирует вас»… – «Lady Astor Here; Lauds Modern Girl, Chides Mothers», New York Times, 3 августа, 1926.
[61] Спустя месяц после возвращения домой… – «Lady Astor Flashes Wit in Speech Here», New York Times, 10 сентября, 1926.
[62] Статья в журнале «Вог»… – Helen Appleton Read, «Features: Opposite Aspects of Twentieth-Century Decoration», Vogue 72, № 13 (22 декабря, 1928).
[63] Еще на стадии строительства «Барбизона»… – «Wellesley Club Rooms: New York Members Take Floor in the Barbizon», New York Times, 7 августа, 1927.
[64] …«Барбизон – новое, но уже признанное место»… – Объявление в New Yorker, 4 октября, 1930.
[65] В январе 1928 года… – Junior League Magazine, январь 1928: 9.