Семь фигур в ряд, как небольшая стая птиц, развернулись по ветру и понеслись к кораблю. Обычно на галеоне могло быть около полутысячи солдат и матросов. Но лихорадка в Америке в этом году сильно сократила испанское население, поэтому корабль пошёл на родину имея менее сотни человек на борту. Возможно, это стало одним из критериев выбора цели для маньяков.

Сократ, шёл первым, потому что был самым метким. Он снова зашёл сзади и с первого раза снял смотрящего. Затем поднял руку, и агенты по одному опустились на палубу.

Бородатые лица испанских матросов застыли в ужасе, когда на их корабль посыпались крылатые люди. Кто-то дико закричал, кто-то, молясь, рухнул на колени, но были и те, кто побежал за оружием.

— Быстрее, — напомнил остальным, приземлившийся первым Сократ.

Он поднял слипер и за секунду уложил двух ближайших матросов. Агенты выстроились в ряд и неумолимо прошлись по верхней палубе, оставив за собой половину экипажа. Начиналось самое трудное, нужно было спускаться вниз. Сократ посмотрел на часы. Оставалось десять минут. Они стали спускаться. Юноша старался быть очень внимательным. Из-за угла выскочил офицер с саблей, Сократ быстро развернул слипер, офицер упал. Где-то на нижней палубе раздался выстрел. Плохо. Это на мгновение отвлекло агента. Кто-то подкрался сзади и обхватил его тело, удерживая за руки. Слипер выпал. Сократ подсек бедром одну ногу нападавшего и развернул его вокруг оси другой, затем перенес вес своего тела таким образом, чтобы вывести из равновесия противника, после чего провел бросок через бедро. Матрос громко хлопнулся на спину. Сократ быстро схватил выпавший слипер и обезвредил противника.

Юноша поднял голову и пошёл дальше. На корме он набрел на небольшую каюту, где прятались два матроса. Два выстрела и можно идти обратно.

Он посмотрел на часы, оставалась минута и десять секунд, пора возвращаться. Даже если кто-то ещё спрятался.

Он вышел на верхнюю палубу, где его встретили остальные и Эрик, встревоженно поглядывавший на часы.

— Ты где был, опаздываешь? — спросил он друга.

— Там, — неопределенно отмахнулся Сократ. Но у нас не все, — заметил он, осматриваясь.

Ему ответил мрачный агент Сержант.

— Команча застрелил капитан галеона, прямо в лоб. А Рэмбо получил рубленную рану плеча, ему оказали помощь, но он потерял много крови.

— Нас осталось пятеро, — озвучил ситуацию Эрик.

У Сократа и остальных сработали браслеты. Пора прятаться. Места их расположения были определены заранее, как и маршруты зачистки корабля от матросов. Матросы очнутся через несколько часов с головной болью, но зато живые. А вот Команч уже нет, Сократ вспомнил молчаливое скуластое лицо агента.

Юноша занял свою позицию, между бухтой канатов и деревянной бочкой. За бортом был слышен плеск волн.

Но вот над бортом появился темный силуэт головы. Одно мгновение и на палубу прыгнула фигура в костюме аквалангиста. На боку висел автомат. Аквалангист оторвал присоски от рук и кинул их на палубу, с недоумением оглядываясь вокруг, тем временем из-за борта появлялись новые гости.

Два, три, — считал про себя Сократ.

Маньяки, планировавшие перестрелять экипаж галеона, были удивлены тем, что кто-то их опередил. Вот появился и четвертый. С позиции, где расположился юноша простреливались четыре маньяка. У Эрика, например, должно быть только два. А у него четыре потому, что он лучше всех стрелял.

Сократ прицелился и начал стрельбу. Только четвертый успел схватиться за оружие, но выстрелить уже не успел. Интересно, что с остальными. Оставался один маньяк Команча. И кажется два, которых должен был уложить Рэмбо.

Снова раздались выстрелы, на этот раз автоматная очередь. Ну всё, хватит прятаться. Сократ вскочил на ноги, чтобы увидеть, как Эрик падает на палубу. Одновременно с этим Сократ выстрелил, рефлексы сработали, маньяк повалился навзничь.

Очередь выбила щепки из соседней бочки, стреляли откуда-то сбоку. Сократ стал поворачиваться, уже понимая, что опаздывает и ожидая, что вторая очередь разорвёт его тело, но маньяк громко стукнулся головой об палубу.

Сократ увидел Эрика, стоящего на одном колене со слипером в руках. С кормы подошли остальные агенты. Они без потерь уложили свои цели и одного маньяка Команча. Эрик и Сократ справились со своими и с двумя, которые приходились на долю Рэмбо.

Сократ поспешил к раненому Эрику.

— Мясо, — через минуту успокоил он друга, — пуля прошла на вылет, кость не задета, я положу антисептик и забинтую ногу.

Сержант и два других агента тем временем стаскивали обездвиженных маньяков. Последними принесли тело Команча и Рэмбо. Рэмбо прислонили к мачте, лицо агента было таким же белым, как и бинт на руке.

Сократ поднялся на ноги и пошёл помогать товарищам спускать на воду шлюпку. Затем они сгрузили обездвиженные тела, помогли спуститься Эрику и Рэмбо. Агенты уселись за весла.

На берегу, по песчаному пляжу нетерпеливо разгуливала фигура. Когда лодка подошла ближе к берегу, Сократ узнал в фигуре руководителя операции.

— Ну что? — Шмель кинулся в воду помочь вытащить лодку.

— Команч погиб, двое ранены, — ответил Сократ, а у вас?

Перейти на страницу:

Похожие книги