Несколько последних дней Уилл изо всех сил старался не думать о ней. Он не привык получать отказы. Это была горькая пилюля, которую не хотелось глотать. Еще ни одна женщина не отшивала его подобным образом. Но Эйва сказала ему «нет», и он… он должен был с этим смириться.

Внезапно Уилл почувствовал жжение в желудке. Он торопливо дернул дверь своего кабинета. Фрэнк шел за ним по пятам, и Уилл на ходу диктовал ему ответы на некоторые телеграммы.

– И еще принесите мне утренние биржевые сводки, – сказал он секретарю, подходя к рабочему столу. – Хочу посмотреть, на какой отметке остановились наши акции.

– Да, сэр, – ответил молодой человек. – Что-нибудь еще?

– И принесите мне бикарбонат натрия. – Уилл сел, с болезненным видом потирая живот. – Теперь все.

Его внимание привлек неуверенный стук в дверь. На пороге стоял Том, брат Эйвы. Было заметно, что юноша очень нервничал. При его появлении в голове у Уилла вновь завертелись нежелательные мысли об этой женщине. Впрочем, ему не стоило срывать раздражение на мальчике.

– Да, Том?

– Могли бы вы уделить мне минутку, сэр?

Глаза у Фрэнка округлились, поскольку любые просьбы о встрече с боссом сначала должны поступать к нему. Можно было не сомневаться, что в самое ближайшее время он отчитает Тома за нарушение правил поведения в офисе.

– Фрэнк, найдите бикарбонат, а я пока поговорю с Томом.

– Конечно, сэр. – Секретарь торопливо вышел из комнаты, по пути бросив на мальчика грозный, неодобрительный взгляд.

Когда дверь за Фрэнком закрылась, Уилл сказал:

– Не обращай на него внимания. Он всячески пытается беречь мое время, но порой немного перегибает палку.

– Прошу прощения, – произнес Том. – Я изо всех сил стараюсь усвоить, как у вас тут все устроено.

– Судя по тому, что я о тебе слышал, работаешь ты прекрасно. Фрэнк говорил, что перевел тебя в бухгалтерию, потому что ты компетентный сотрудник и отлично управляешься с цифрами.

– Компетентный?

– Очень хороший, – пояснил Уилл.

– Ах да, компетентный. Я люблю цифры и хорошо считаю, еще с тех пор, как играл в кости на Кэннел-стрит.

Уилл сдержал улыбку.

– Надеюсь, твоя сестра ничего об этом не знает.

Том слегка побледнел, и это было красноречивее любых слов.

– Нет, конечно. Она бы мне голову оторвала, если бы узнала. Вы же ей не скажете, правда?

– Даю слово. – Хотя бы потому, что они с Эйвой больше никогда не увидятся. Мысль об этом угнетала. – Так о чем ты хотел со мной поговорить?

– Ну, я просматривал бухгалтерские книги и подумал, что, может быть, мне следовало бы сравнить их с прошлогодними…

– Зачем ты хотел бы это сделать? – резко оборвал его Уилл.

Прошлогодние показатели… были его позором. Уилл упустил из виду инвестиционную фирму, которая воровала деньги у Северо-восточной железной дороги, и после этого убрал из офиса доказательства собственной глупости. Гроссбухи за прошлый год не увидит никто, кроме него самого.

– Чтобы у вас сложилось представление о том, как компания работает из года в год. Я подумал, что было бы полезно сравнить текущую неделю с той же неделей в прошлом году. Но, как я уже сказал, мне не удалось найти прошлогодние бухгалтерские книги.

А парнишка действительно сообразительный, в этом нет никаких сомнений. Уиллу понравилась его инициатива, желание взяться за работу, не входившую в его обязанности.

– Данные, зафиксированные в этих книгах, по некоторым причинам держатся в секрете, Том, но я ценю твое старание. Возможно, ты проведешь такое сравнение, используя данные позапрошлого года?

Юноша кивнул.

– Я просто беспокоился о том, что кто-то забрал ваши бухгалтерские книги, мистер Слоан, и рад услышать, что вы знаете, где они находятся.

– Конечно, знаю, – сказал Уилл, откинувшись на спинку кресла. – У тебя все?

– Да, сэр. Я пойду.

Развернувшись, Том уже направился к выходу, но Уилл окликнул его.

– Погоди, Том. Скажи мне… – Ему ужасно хотелось спросить об Эйве, получить хоть каплю информации, но, к счастью, в его душе проснулась гордость. – Тебе нравится твоя должность?

Лицо юноши расплылось в улыбке.

– Очень нравится, мистер Слоан. Спасибо, что дали мне возможность здесь работать.

Уилл небрежно махнул рукой.

– Не за что. У меня глаз наметан, и ты отлично вписался в наш коллектив. А что насчет друзей, вместе с которыми тебя арестовали? О них что-нибудь слышно?

– Нет, сэр. – Том решительно выпрямился. – И я не хочу иметь с ними ничего общего. Знаете, когда мы были в тюрьме, они даже не сказали копам, что я вышел с ними в первый раз, и даже намекнули, что я регулярно занимаюсь такими вещами. Ну какие они мне после этого друзья?

– Да уж, – протянул Уилл. – И я очень рад, что ты покончил с прежней жизнью. Тебя ждет светлое будущее, Том. Никогда не забывай об этом.

– Не забуду, сэр. И еще раз большое спасибо, что взяли меня к себе.

– Конечно. – Уилл кивнул, давая понять мальчику, что он может идти. Но когда тот уже взялся за дверную ручку, Слоан вдруг с удивлением услышал собственный голос: – А как поживает твоя сестра? – Он даже поморщился: для его самолюбия это было уже слишком.

– Мэри?

– Нет, другая.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги