– В один прекрасный день он перестал со мной разговаривать и начал вести себя так, будто меня просто не существует. А потом меня уволили.

– Так он еще и уволил вас? – Уилл приподнялся на локте, и на его скулах заиграли желваки. – Негодяй! Назовите мне его имя.

– Нет, Уилл. Все это было так давно, вам не стоит ворошить прошлое.

Он, конечно же, знал Ван Даннов – Эйва могла бы побиться об заклад. Но ей не хотелось, чтобы Уилл начал мстить за нее. Прошлого не вернешь.

– Честно говоря, это было даже к лучшему – очень скоро я стала мадам Золикофф.

– Этот человек должен понести наказание.

– Я слышала, что он потерял все свои сбережения – проиграл их на скачках. И был вынужден жениться на настоящей мегере ради ее приданого.

– Я знаком с этим человеком?

– Вероятно. Впрочем, его семья не принадлежит к вашему кругу. Скорее, это средний класс.

Складки вокруг его рта обозначились четче. Выражение лица внезапно стало очень серьезным.

– Вы знаете, что я вам никогда не лгал. Я с самого начала пытался вести себя открыто, чтобы исключить чрезмерные ожидания…

– Верно, я помню об этом. И не ожидаю от вас большего, Уилл.

Умом Эйва понимала, что у них не может быть будущего, но сердцем… У ее глупого сердца были по этому поводу собственные соображения. Где-то в глубине души Эйва жаждала получить от этого мужчины все. Его любовь. Его имя. Его будущее. Впрочем, признаваться ему в этом было необязательно. Он нашел бы это либо забавным, либо трогательным, причем любая из этих реакций сломала бы ее.

– Для меня это способ приятно провести время.

На мгновение по лицу Уилла пробежала странная тень, исказив его черты. Что это было? Сожаление? Злость? Или благодарность за то, что она с ним согласна?

– Ладно, в таком случае, – его голос упал, – давайте еще разок проведем время приятно. Где бы вам хотелось видеть мой рот, у вас между ног или на груди?

Эйва удивленно подняла брови, словно говоря: «И вы еще спрашиваете?» Ухмыльнувшись, Уилл переместился ниже и раздвинул ей бедра.

– Прекрасный выбор, – пробормотал он, и Эйва мгновенно забыла о неприятном разговоре на тему обстоятельств, которые она уже не могла изменить.

Палуба «Афины» раскачивалась у Уилла под ногами, его лицо было мокрым от мелких капелек соленой океанской воды. При обычных обстоятельствах он в такой ситуации чувствовал бы себя расслабленным и счастливым. Прогулка на яхте всегда была его любимым занятием, давала ему возможность отдохнуть от бумажной работы и служебных обязанностей, которые преследовали его каждый божий день. Здесь он мог насладиться свежим воздухом и океанским бризом. Однако сегодня Уилл предпочел бы оказаться в другом месте. И с другим человеком.

Потому что эта действительность его не устраивала.

– Как красиво, не правда ли?

Уилл взглянул на мисс Айзелин – на Кэтлин: она настаивала, чтобы наедине он называл ее именно так. Эта девушка и ее мать входили в число пятнадцати гостей, присутствовавших сегодня на его яхте; были также Томпкинс и Беннетт. Ленты на шляпке Кэтлин развевались на ветру, платье плотно облегало соблазнительную фигурку. Уилл ожидал, что почувствует… хоть что-нибудь… но этого не произошло. Разочарованный, он отвел глаза в сторону.

– Да, красиво. Вы любите ходить под парусом?

– Люблю. – Кэтлин оперлась о перила и закрыла глаза. – Посреди океана чувствуешь свободу и смирение. Это напоминание о том, как мало мы можем изменить в этой вселенной.

– Вы очень проницательны. – Уиллу и самому часто приходила в голову эта мысль здесь, на борту. И он в очередной раз подумал о том, что Кэтлин глубже и вдумчивее, чем большинство девушек ее возраста. – Согласен, океан может вызывать в душе смирение, особенно в плохую погоду.

– Яхта моего отца почти такого же размера, – заметила она. – Вы, должно быть, обожаете ходить под парусом.

– Да, хотя и редко могу доставить себе такое удовольствие. Раньше, когда Лиззи была маленькой, мне это удавалось чаще.

– Ваша сестра просто очаровательна. Полагаю, вам было очень тяжело, когда она выходила замуж, – ведь вы так близки с ней.

А еще Кэтлин сентиментальна. Немногие люди подумали бы об этом, а если бы и подумали, то вряд ли стали бы высказывать свои мысли. В отличие от Кэтлин. И это тоже ему в ней нравилось.

– Она счастлива в браке, и я рад. Потому что это главное, чего я для нее всегда желал.

– Но?…

Уилл тихо усмехнулся и наклонился вперед, опершись локтями о перила.

– Нет никаких но. Вы, должно быть, тоже были очень рады за свою старшую сестру, когда она вышла замуж несколько лет тому назад.

Кэтлин пожала плечами.

– Я была счастлива, когда венчание закончилось. Процесс показался мне удивительно скучным и утомительным.

– Но разве пышная свадьба не является мечтой любой девушки?

– Я являюсь исключением. – Ее лицо стало задумчивым, почти смущенным. – Я считаю, что чем пышнее свадьба, тем меньше внимания уделяется значению слов, которые произносятся во время венчания.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги