— Нам противоядие от любовных зелий! — выпалил он, уже с трудом удерживая девочку, которая начала вырываться. — И быстрее!
Аптекарь попался расторопным, и спустя секунду нужный пузырёк был в его руках, а ещё через мгновение — во рту у девочки. Дернувшись ещё пару раз, она затихла. Убедившись, что девочка в порядке, Найджел посадил её на лавку в углу.
— Спасибо вам! Вы нас спасли, — обратился мальчик к аптекарю. — Сколько я вам должен?
— Прежде скажи, где она наглоталась любовного зелья?
— В книжном, видимо, — поморщился Найджел. — Но она ничего не пила. Если только через кожу…
— Запахи были?
— Духи. Провонял весь магазин.
— Ме-е-ерлин! То есть вы такие можете быть не одни?
— Вряд ли. Салли-Энн говорила, что у неё чувствительность к некоторым зельям. Может, и любовные входят в этот список.
— Ясно. Ладно, бери свою подругу и идите закупаться. Но держитесь подальше от книжного. Хотя бы до завтра.
— А сколько мы вам должны?
Толстячок-продавец снял кепи и смущенно почесал в затылке.
— Да, в принципе, ничего. Взрослые должны приглядывать за детьми, верно?
— Сэр, — Найджел внимательно посмотрел на аптекаря. — А вы, часом, не на Хаффлпаффе учились?
— И ты тоже, похоже, — улыбнулся продавец. — По крайне мере, я в своё время поступил точно так же. Но посоветую тебе изучить зельеварение и носить при себе противоядия и нейтрализаторы зелий. Чувствительность твоей подруги — это не шутки.
— Спасибо вам!
— Пришла в себя?
Найджел с девочкой забились за угловой стол в «Дырявом Котле». Попивая свой чай, мальчик смотрел, как в глазах девочки тают следы наваждения.
— Что… это было?
— По-видимому, твоя реакция на распыленное в воздухе любовное зелье. И кстати, какое-то избирательно действующее. Мужчин-то не зацепило.
— Меня что… опоили?
— Как и всех, кто находился во «Флориш и Блоттс». Я даже примерно боюсь представить, что нужно было этому попугаю.
Девочка сложила голову на руки, закрыв глаза.
— И кстати, зачем ты купила так много этой художественной литературы? И почему сказала, что на год?
— Он у нас будет преподавателем по Защите от Тёмных Искусств…
— Профессор Квирелл был, по мне, даже более надёжен, чем этот ужас.
— … а эти книги нам понадобятся, чтобы стать хорошими магами!
— Так, пей чай! Похоже, зелье ещё не выветрилось. И кстати, тебе нужно будет зайти в аптеку и сказать спасибо её владельцу. Он безвозмездно дал мне зелье, чтобы привести тебя в чувство.
— Ладно, зайду. И это… Спасибо тебе. Похоже, меня действительно чем-то отравили.
— Всегда к твоим услугам, Перкс.
— Ужас! Он действительно преподаватель! — Найджел со стоном положил голову на стол.
— Хэй, Салли-Энн, что это с нашим храбрым Барсучонком? — спросил пятикурсник, садясь рядом.
— Он в ужасе от того попугая за столом.
— Что ты говоришь?! — возмутилась Ханна Аббот. — Он замечательный! Такой… такой…
— Ханна, советую тебе принять противоядие от любовных зелий, которыми любит баловаться наш новый преподаватель по ЗОТИ. Уверен, твоё восхищение его сиятельной персоной пропадёт.
— Постой-ка! — пятикурсник ощутимо напрягся. — Какие ещё любовные зелья? Этот новый профессор опаивает младшекурсниц?
— Нет, похоже, он травит всех. И поэтому я предупреждаю сейчас. А то, что это — правда, мы убедились ещё летом, в книжном, когда нам не повезло нарваться на презентацию его новой книги. У Салли-Энн аллергия на некоторые зелья. А противоядие сняло все симптомы.
— Яс-с-сно. Спасибо за сигнал — играя желваками, пятикурсникурсник отошёл в сторону к старшим ребятам.
— Найджел, ты монстр, — Салли-Энн зевнула. — Ты хоть представляешь, какую кость кинул нашим? А если они декану пожалуются? Этого Локхарта на части разорвут!
— Я полностью безобиден, что ты. Меня не тронь, и я не трону, заповедь всех хаффлпаффцев!
— Ага, ленивый увалень. И почему у меня ощущение, что ты готов злобно ощетиниться и вцепиться во врага?
— Потому что моё окружение — это святая святых, и я не позволю причинить им вред. Никому из них.
Стукнула стенка бочки, и в гостиную вошла профессор Спраут.
— Общий сбор!
Через тридцать секунд внизу были все. Убедившись в наличии всех студентов, декан барсуков начала свою речь:
— Прежде всего я хочу поприветствовать наших первокурсников, которые поступили на наш факультет. Вам, видимо, уже рассказали особенности нашего Дома, но от себя добавлю. Мы всегда защитим своих и поможем в случае надобности. И мы не отвернемся, если случится беда. Если возникнут какие-то проблемы или вопросы, вы всегда можете обратиться к старостам или ко мне. Меня вы можете найти в теплицах или в учительской, хотя там реже. Я прошу только хорошо учиться и не встревать в неприятности.
Всё ясно? Тогда, первокурсники, марш по спальням. А остальные — задержитесь.
Первокурсники разошлись, а студенты, начиная со второго курса, остались неподвижны.
— Найджел, — Спраут тяжело вздохнула, — то, что ты рассказал — это правда? Пойми, это серьезное обвинение.
На эти слова мальчик поднялся с кресла, где сидел вместе с подругой.