— Милорд? Ваше преподобие? — улыбается мне младший из Гривов.

— Давай на ты и по именам? — предлагаю. — Степ. Альберт. Договорились? Ещё раз, давай, уточним, какой дорогой мы поедем.

Оказывается, со мной и Альфонсом пойдёт ещё и одна из пехотных рот, и наш маршрут будет на левом, северном, фланге. У баронета при себе какое-то подобие карты, так что, думаю, не заблудимся. К тому же, у меня Даша в студенческие годы спортивным ориентированием занималась, я от неё кое-какой информацией случайно разжился. Да и мой разведчик лейтенант Ромм куда угодно откуда угодно выведет, если что.

Вскоре подошёл капитан Прачет, весьма пожилой мужчина, простолюдин, выслуживший свой патент в боях и походах. Тем не менее, он в моём новом отряде самый младший, а я теперь старший. Феодализм такой феодализм. Обсудили вчетвером — к нам присоединился и милорд Монский — порядок строя в походе, мои егеря вместе со мной пойдут первыми.

— Степ. — попытался было возразить Карл.

— Чего тебе? — изображаю досаду. Нет, не изображаю, а и в самом деле раздражён. — Хочешь заставить опять меня в центре походной колонны пыль глотать? Я ведь кольчугу — по твоему, кстати, настоянию — надел? Амулетов на мне, видишь, сколько? И всё, не возражай, теперь я в строю старший.

Вассалу оставалось только вздохнуть и покачать головой. Что ж, в первый раз что ли?

До конца дня шли ещё общей колонной, чуть медленнее чем ранее — по ходу перестраивались, рота реймссцев мой отряд догнала, а дружина Гривов, наоборот, подождала у сожженного поселения. Судя по отсутствию на пожарище трупов людей и скота, люди таки отсюда сами эвакуировались. Ну, полковник это вскоре точно узнает, он поедет мимо баронского замка, заодно там у владетеля спросит несколько запасных осей для повозок. Походная кузня при нас имеется, но качество её ремонта оставляет желать лучшего.

Во время моей первой здесь войны, с виргийцами, работа тыловых подразделений и отданных на откуп маркитантам значительной части снабжения и обеспечения, меня порядком бесили. Но вскоре привык, смирился и с советами не лез, тут если браться переделывать армейские порядки, то на всю жизнь в этом увязну.

С раннего утра, позавтракав разогретым вчерашним ужином, две с лишним сотни бойцов во главе со мной направились круто к северу по дороге идущей сквозь густую чащобу. Прежде мы делали менее двадцати миль за день, теперь, надеемся, наша скорость увеличится, должно быть меньше толкотни и время от времени загадочно образующейся из колонны гармошки.

Чтобы мои соратники не легли в лазарет с сердечным приступом от беспокойства за ценную особу милорда Степа Неллерского, передовой дозор нашей колонны возглавил лично лейтенант Ромм с десятком самых опытных своих разведчиков. Так что, смотрю, у Карла немного отлегло на душе.

Это просто прекрасно, что наше воинство разделилось. Теперь мне не приходится морщиться от пыли и выпало ехать в густой тени деревьев. Зона комфорта, я бы сказал. Темп мы действительно увеличили, и к вечеру прошли, по примерным подсчётам, миль двадцать пять. Если так и дальше пойдёт, то Орешка мы можем достигнуть даже раньше обозначенного Джеем срока. Стоило только так подумать, как Создатель показал, кто здесь в этом мире на самом деле всё решает. Он, и только он. Сюрприз владыка Паргеи подготовил нам ближе к полудню.

Сегодня к вечеру мы должны были сойтись всеми колоннами в одну точку, у перекрёстка возле древнего языческого капища, разумеется, давно разрушенного нашей матерью-церковью. Сойтись, чтобы сразу же вновь разойтись на пять ручейков. Так и планируем, то собираться, то разбегаться. По другому никак. Со связью, с армейской имею в виду, тут реально беда. Только гонцы, а им сложно на марше в таких условиях искать другие подразделения.

Едва я собрался покинуть компанию баронета Альберта Грива, чтобы сесть в фургон и помочь Алисе с зельями, как со стороны передового дозора показался Эрик. Этот просто так погонять коня не станет.

— Только не говори, что впереди сам герцог Альфонс. — прошу его, едва он, подскакав, натянул удила.

— Милорд, севернее нашего пути, милях в трёх, что-то происходит. — не принял он моего шутливого тона. — Я забирался на дерево, рассмотреть ничего не рассмотрел, но по звукам, там возможно какое-то сражение или штурм.

— Если верить карте, там Соляновка. — сказал баронет, сверившись со своим свитком.

— Ну, вот и закончилась увеселительная поездка. — говорю. — Иван, — зову Чайку, — бери с собой троих и мчите дальше до капища. Скажешь полковнику, что мы задерживаемся. Капитан, — поворачиваюсь к приблизившемуся сзади Прачету. — быстро организуй стоянку, ну, там, посты, патрули, не мне тебя учить. — этот старый офицер, имея коня, идёт пешком рядом со своими солдатами. Уважаю. — Баронет, ты здесь за старшего. Карл, ты помогаешь.

— Только не говори, что…

— Говорю. — обрываю вассала. — Мы с лейтенантом съездим посмотрим, что там за шум. Не переживай, я сначала на нас отвод глаз наложу. На себя и его.

— А ронерцы, если это они шумят, не увидят под вами, невидимыми, ваших коней? — заинтересовался Альберт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастард рода Неллеров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже