Красный паровоз окутывал паром и дымом платформу девять три четверти, которая была заполнена детьми и их родителями, тут собралось множество волшебников, некоторых из которых я узнавал. Например, Люциус Малфой в компании с моей кузиной Нарциссой и со смехотворно напыщенным сыном, который выглядел как ровесник Джеймса. Вся семейка как на подбор: блондины с длинными волосами, в чёрных одеждах.
Люциус, стоящий неподалёку, обратил на меня внимание и сравнил наши трости.
— Таки у меня больше.
— Вы про трости? — опешил Люциус.
— Про них тоже.
— Не припомню вас, — напыщенно с лёгким раздражением произнёс Люциус.
— Зато я за вас прекрасно знаю, мистер Малфой. Хайим Миллер, лучший ювелир Лондона. Моя супруга Софочка, дочки Сара и Хана, а также сыночек Джеймс.
— Вы из наших? — прищурился Люциус.
— А вы таки из наших? — в ответ прищурился я.
Люциус покосился на мои шикарные пейсы, вздрогнул и скривился.
— Я имел в виду чистокровность, — сказал он.
— Вы хотите поговорить за это? — закатил я глаза. — Посмотрите, какая погода! Такая же погода стояла, когда мои предки узнали за палочку и убили мамонта.
— Позвольте представить, моя супруга Нарцисса и наследник Драко, — после некоторых раздумий решил пойти на контакт Люциус.
Кузина благосклонно кивнула, Джеймс смерил взглядом Драко, а белобрысый племянник с интересом разглядывал его в ответ.
— Тоже в Хогвартс? — решил завести беседу Драко, обращаясь к Джеймсу.
— Ты знаешь за другие варианты? — ответил Джеймс. — Предлагаю пойти в поезд и занять места, пока другие этого не сделали за нас.
— А вы всегда так чудно одеваетесь? — пошёл следом за моим мальчиком Драко.
— Кто бы говорил! — фыркнул Джеймс. — Видел я эти мантии, один смех, особенно мама ругала те, что в магазине мадам Малкин. Они идут с уже наложенными чарами, которые активируют смену расцветки нашивок, но из-за этого на них невозможно нанести рунную вышивку…
Мальчики скрылись в поезде. Дочки убежали разглядывать платформу и паровоз, но пока были в поле зрения, я не переживал.
— Значит, мистер Миллер, вы ювелир, — сказал Люциус.
— Именно. Вашей супруге подойдут опалы или изумруды. Изумруды вообще всем Блэкам к лицу. Кстати, Нарцисса, позвольте поинтересоваться, как поживают ваши сёстры?
— Вы о ком? — насторожилась Нарцисса.
Люциус нахмурился, ожидая подвоха.
— Конечно же, о милашках Беллатрисе и Андромеде.
— У них всё по-прежнему, — витиевато с явным недовольством произнесла Нарцисса.
— Как жаль! Неужели за столько лет вы так и не смогли выкупить Беллу? Хотя, прекрасно вас понимаю, зачем нужны такие жадные родственники…
— Боюсь, мы говорим на разных языках, — с трудом скрывая раздражение, резко произнёс Люциус. — Из таких мест не выкупают…
Резко развернувшись, Люциус подхватил Нарциссу под локоток и увёл подальше от нас.
— Хайим, если ты думаешь, что моё терпение безгранично, то ты не знаешь за свою Софочку, — выдала супруга. — Шо это было? Почему ты пялился на эту белобрысую кралю?
— Софочка, — я движением руки наложил вокруг нас чары от подслушивания, — это моя кузина.
— Значит, вторая твоя кузина сидит в тюрьме? — спросила супруга.
— Представь себе. Вот до чего людей доводит жадность! Будут страдать, но всё равно останутся кормить дементоров за мой счёт… А ведь я предлагал ей сбежать вместе со мной за небольшой гешефт.
— И что, правда не согласилась? — удивилась Софья.
— Правда.
— У неё не было денег?
— Полный сейф шекелей!
— И после этого они будут утверждать, что евреи жадные… — протянула супруга.
***
С утра супруга суетилась на кухне. Она переживала из-за Джеймса. Я только что отвёз детей в школу, налил себе кружку кофе из кофемашины и с удобством расположился за столом.
— Хайим, как там наш мальчик? Надеюсь, их там хорошо кормят.
— Софочка, не переживай, в Хогвартсе никогда не было проблем с питанием. Конечно, вряд ли Джеймса будут кормить кошерной пищей, но голодным он не останется.
В специальное окно для сов залетел вначале маленький почтальон, принадлежащий сыну, следом за ним влетела крупная сова с газетой «Ежедневный пророк». Софа кинулась к птицам забирать корреспонденцию. Я взмахнул рукой и чарами притянул к себе газету. Супруга распечатала конверт и с нетерпением приступила к чтению.
— Что пишет Джеймс?
— Он пишет, что познакомился с интересными ребятами, описывает восторженные впечатления от замка… — ответила Софья.
— Куда он поступил?
— Секундочку… Ага… Так… — пробегала глазами по письму супруга. — Джеймс поступил на Райвенкло. Он пишет, что вместе с ним на тот же факультет поступил Энтони Голдстейн, хороший мальчик из наших.
— Голдстейн… Это не тот ли Голдстейн, который занимается поставками синтетических драгоценных камней?
— Может быть, — кивнула Софья. — Не удивлюсь, если он их каким-то образом трансфигурирует.