Красный паровоз окутывал паром и дымом платформу девять три четверти, которая была заполнена детьми и их родителями, тут собралось множество волшебников, некоторых из которых я узнавал. Например, Люциус Малфой в компании с моей кузиной Нарциссой и со смехотворно напыщенным сыном, который выглядел как ровесник Джеймса. Вся семейка как на подбор: блондины с длинными волосами, в чёрных одеждах.

Люциус, стоящий неподалёку, обратил на меня внимание и сравнил наши трости.

— Таки у меня больше.

— Вы про трости? — опешил Люциус.

— Про них тоже.

— Не припомню вас, — напыщенно с лёгким раздражением произнёс Люциус.

— Зато я за вас прекрасно знаю, мистер Малфой. Хайим Миллер, лучший ювелир Лондона. Моя супруга Софочка, дочки Сара и Хана, а также сыночек Джеймс.

— Вы из наших? — прищурился Люциус.

— А вы таки из наших? — в ответ прищурился я.

Люциус покосился на мои шикарные пейсы, вздрогнул и скривился.

— Я имел в виду чистокровность, — сказал он.

— Вы хотите поговорить за это? — закатил я глаза. — Посмотрите, какая погода! Такая же погода стояла, когда мои предки узнали за палочку и убили мамонта.

— Позвольте представить, моя супруга Нарцисса и наследник Драко, — после некоторых раздумий решил пойти на контакт Люциус.

Кузина благосклонно кивнула, Джеймс смерил взглядом Драко, а белобрысый племянник с интересом разглядывал его в ответ.

— Тоже в Хогвартс? — решил завести беседу Драко, обращаясь к Джеймсу.

— Ты знаешь за другие варианты? — ответил Джеймс. — Предлагаю пойти в поезд и занять места, пока другие этого не сделали за нас.

— А вы всегда так чудно одеваетесь? — пошёл следом за моим мальчиком Драко.

— Кто бы говорил! — фыркнул Джеймс. — Видел я эти мантии, один смех, особенно мама ругала те, что в магазине мадам Малкин. Они идут с уже наложенными чарами, которые активируют смену расцветки нашивок, но из-за этого на них невозможно нанести рунную вышивку…

Мальчики скрылись в поезде. Дочки убежали разглядывать платформу и паровоз, но пока были в поле зрения, я не переживал.

— Значит, мистер Миллер, вы ювелир, — сказал Люциус.

— Именно. Вашей супруге подойдут опалы или изумруды. Изумруды вообще всем Блэкам к лицу. Кстати, Нарцисса, позвольте поинтересоваться, как поживают ваши сёстры?

— Вы о ком? — насторожилась Нарцисса.

Люциус нахмурился, ожидая подвоха.

— Конечно же, о милашках Беллатрисе и Андромеде.

— У них всё по-прежнему, — витиевато с явным недовольством произнесла Нарцисса.

— Как жаль! Неужели за столько лет вы так и не смогли выкупить Беллу? Хотя, прекрасно вас понимаю, зачем нужны такие жадные родственники…

— Боюсь, мы говорим на разных языках, — с трудом скрывая раздражение, резко произнёс Люциус. — Из таких мест не выкупают…

Резко развернувшись, Люциус подхватил Нарциссу под локоток и увёл подальше от нас.

— Хайим, если ты думаешь, что моё терпение безгранично, то ты не знаешь за свою Софочку, — выдала супруга. — Шо это было? Почему ты пялился на эту белобрысую кралю?

— Софочка, — я движением руки наложил вокруг нас чары от подслушивания, — это моя кузина.

— Значит, вторая твоя кузина сидит в тюрьме? — спросила супруга.

— Представь себе. Вот до чего людей доводит жадность! Будут страдать, но всё равно останутся кормить дементоров за мой счёт… А ведь я предлагал ей сбежать вместе со мной за небольшой гешефт.

— И что, правда не согласилась? — удивилась Софья.

— Правда.

— У неё не было денег?

— Полный сейф шекелей!

— И после этого они будут утверждать, что евреи жадные… — протянула супруга.

***

С утра супруга суетилась на кухне. Она переживала из-за Джеймса. Я только что отвёз детей в школу, налил себе кружку кофе из кофемашины и с удобством расположился за столом.

— Хайим, как там наш мальчик? Надеюсь, их там хорошо кормят.

— Софочка, не переживай, в Хогвартсе никогда не было проблем с питанием. Конечно, вряд ли Джеймса будут кормить кошерной пищей, но голодным он не останется.

В специальное окно для сов залетел вначале маленький почтальон, принадлежащий сыну, следом за ним влетела крупная сова с газетой «Ежедневный пророк». Софа кинулась к птицам забирать корреспонденцию. Я взмахнул рукой и чарами притянул к себе газету. Супруга распечатала конверт и с нетерпением приступила к чтению.

— Что пишет Джеймс?

— Он пишет, что познакомился с интересными ребятами, описывает восторженные впечатления от замка… — ответила Софья.

— Куда он поступил?

— Секундочку… Ага… Так… — пробегала глазами по письму супруга. — Джеймс поступил на Райвенкло. Он пишет, что вместе с ним на тот же факультет поступил Энтони Голдстейн, хороший мальчик из наших.

— Голдстейн… Это не тот ли Голдстейн, который занимается поставками синтетических драгоценных камней?

— Может быть, — кивнула Софья. — Не удивлюсь, если он их каким-то образом трансфигурирует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги