«В наши дни нельзя позволить себе роскошь быть сентиментальным. Может быть, когда мы высадимся на новой планете, мы сможем смягчиться и дать волю всем этим приятным человеческим слабостям. Будет так чудесно опять почувствовать себя в покое, так, как в детстве».

Он поворачивается на койке и поднимает глаза:

— Бог мой, Джанет!

Джанет Райан улыбается:

— Мы все проснулись. Джон решил, что так надо.

— Он, конечно, знает, что делает. Хоть это и не входило в первоначальный план.

— Он хочет посмотреть, что из этого выйдет. Тебе что-нибудь нужно?

Он усмехается:

— Нет, спасибо, милая. У меня есть продитол для поддержания хладнокровия. По-видимому, он действует отлично. Я решил отдохнуть и спокойно поразмышлять.

— Джон говорит, ты так одержимо следил за распорядком на корабле, что расстроил свое здоровье…

— Да, чуть-чуть не свихнулся. Но теперь мне очень хорошо — я отдохнул.

— Ты скоро снова возьмешь все в свои руки, — улыбается Джанет.

— Обязательно!

Джанет покидает каюту.

Райан пишет:

«Только что меня навестила Джанет. Очевидно, Джон чувствует, что лучше всем быть на ногах. Жду, что скоро появится Джозефина с мальчиками. Джанет, как всегда, чудесно выглядит. Нельзя по-настоящему винить того итальянского парня за то, что он „бросился за борт“ из-за нее… Это я неудачно пошутил. Когда я застукал их в каюте Джона, мне стало дурно. Подлец! С этим надо было заканчивать. Его друзья тоже заинтересовались нашими дамами, это было ясно, как день. Только ждали удобного момента! Только последний дурак может довериться иностранцам! Я это теперь понял. По тому, как они встали на сторону итальянца, стало очевидно, что все они в сговоре. Они угрожали безопасности всей экспедиции с этими своими притязаниями по отношению к женщинам — да я бы не удивился, если бы и к мальчикам! Они стали угрожать всей экспедиции, поскольку уже не владели собой. В какой-то мере, конечно, им можно посочувствовать. Но затем они попытались завладеть моим оружием: стало ясно, какую очевидную угрозу они представляют для безопасности корабля.

…Они шли на меня, и не похоже было, что остановятся. И тогда я вынужден был застрелить сначала Буччеллу, а потом и его компаньонов. Мы выбросили тела через шлюзовую камеру. Все согласились, что я поступил правильно».

Он вздыхает: да, тяжеловато было так долго не расслабляться. Принимать неприятные решения…

Странно, что до сих пор не пришли Джозефина и мальчики. Наверное, Джон проводит процедуру пробуждения постепенно.

Райан закрывает журнал и прячет его вместе с авторучкой под подушку. Он откидывается на спину, пытаясь представить детей и жену проснувшимися…

Засыпает и видит сон.

* * *

В: КОГО ТЫ ОБМАНЫВАЕШЬ?

О: БЫЛИ СЛУХОВЫЕ ГАЛЛЮЦИНАЦИИ.

Райан стоит в рубке управления. Он уверен, что забыл что-то сделать, какую-то жизненно важную операцию. Он запрашивает компьютер, но тот несет какую-то чушь в виде каламбуров и шуточек. Райан озирается в поисках источника помехи, ищет способ выключить компьютер… Но тот не выключается, поскольку жизнь корабля зависит от компьютера. Но сейчас, решает Райан, вопрос стоит так: либо он, либо корабль. Он принимается колотить по компьютеру стулом.

*********** ТЫ УБИВАЕШЬ МЕНЯ **** ХАХАХАХАХАХА *********

говорит компьютер.

Райан поворачивается. Через иллюминатор он опять видит танцоров, их лица прижаты к стеклу.

— Ты с ними заодно, — говорит он компьютеру. — Ты на их стороне.

****** Я НА СТОРОНЕ ВСЕХ ******* Я НАУЧНЫЙ ПРИБОР *******

** ЧРЕЗВЫЧАЙНО ПРАГМАТИЧЕН *******************************

выдает машина.

— А теперь ты издеваешься надо мной! — патетически произносит Райан. — Хочешь вывести меня из себя, так?

******** МОЯ ОБЯЗАННОСТЬ ПРИСМАТРИВАТЬ ЗА ВСЕМИ ВАМИ

И СОХРАНИТЬ ВАС ЦЕЛЫМИ И НЕВРЕДИМЫМИ ’’’’’’’’ПОВТОРЯЮ

ЦЕЛЫМИ И НЕВРЕДИМЫМИ *********************************

— Хрен тебе!

Тут же перед ним возникает милая пожилая дама, она качает головой и кривит губы в усмешке.

— Язык, — говорит она. — Фу, что за язык!

Это его мать. Ее девичье имя было Надежда Демпси. Он назвал корабль в ее честь.

— Ма, скажи компьютеру, чтобы он не дразнился! — просит он.

— Безмозглая тварь, — говорит его мать, — оставь в покое моего маленького мальчика!

Но компьютер продолжает насмехаться.

— Ты никогда не была милой пожилой дамой, — говорит Райан.

Она тут же превращается в ведьму из его кошмаров, и он истошно кричит…

Перед ним стоит Джозефина, с пустой ампулой из-под продитола.

— Сейчас ты почувствуешь себя лучше, — говорит она. — Ну, как?

— Уже лучше, — говорит он, облегченно улыбаясь. — Ты не знаешь, Джо, как я рад тебя видеть. А где мальчики?

— Они еще не совсем проснулись. Ты же знаешь, для этого требуется некоторое время. — Она садится на край его койки. — Скоро придут. Знаешь, тебе надо было давно разбудить нас. Это слишком большая нагрузка для одного человека — даже для тебя.

— Теперь я это понимаю.

Она приветливо улыбается ему знакомой, чуть нервной улыбкой.

— Не торопись, дай продитолу сделать свое дело.

Ей попадается на глаза красный бортжурнал, высовывающийся из-под подушки.

— Что это, милый?

— Бортжурнал. На самом деле, что-то вроде личного дневника…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Муркок, Майкл. Сборники

Похожие книги