– Тебя это тоже касается, – ответил ей Рен. – Янг, ты же видишь, насколько это важно для Блейк. Какие бы у нее ни были причины, но она наш друг и часть нашей команды. Думаю, уж это-то должно быть понятно.

Его напарница смущенно склонила голову.

– Блейк, Янг и так пытается тебе помочь. Она тратит свои время и силы на дело, от которого не получит абсолютно никакой пользы, просто потому, что ты ее подруга. Если ей нужен перерыв, то ничего страшного в этом нет.

Блейк нечего было на это ответить. Ее плечи опустились, а она сама смогла лишь слабо кивнуть. Ей уже много раз говорили что-то подобное родители, преподаватели и командиры, но никто из них не делал это настолько спокойно и логично. Пока остальные требовали от нее повиновения, Рен просто объяснял, как именно обстояли дела. И это заставляло Блейк испытывать невероятное чувство стыда.

– Извини, – сказала она, поворачиваясь к своей подруге. – Я перегнула палку. Прости меня, Янг.

– Нет, это… – вздохнув и почесав лоб, отозвалась та. – Ага, ты тоже меня прости. Я знаю, что это для тебя важно, но волнуюсь, что ты можешь заболеть.

И забота в ее голосе заставила Блейк почувствовать себя еще хуже.

– Может быть, ты права, – сказала она. – Возможно… возможно, я слишком много об этом думаю.

– Целуйтесь-целуйтесь-целуйтесь!

– Нора, – вздохнул Рен. – Не могла бы ты не портить такой момент?

– Могла, разумеется… Но это же так скучно, – пожала плечами та, всё еще стоя возле окна, опираясь на подоконник и глядя куда-то на улицу. – Кроме того, эта тяжелая работа меня слишком сильно утомила. Мы должны хоть немного поразвлечься.

– Тяжелая работа? – возмущенно переспросила Блейк. Пусть она уже и не испытывала гнева по отношению к Янг, но усталость и плохое настроение ведь никуда не исчезли. – Ты всего лишь стояла у окна и даже не-…

– ТАМ! – внезапно крикнула Нора, схватив одну из книг Блейк и тут же швырнув ее в окно.

Где-то внизу раздался крик боли.

– Попала! – обрадовалась Нора и, прежде чем кто-либо успел ее остановить, спрыгнула с четвертого этажа.

– Она же только что?.. – Янг так и не смогла закончить свою фразу, но этого ей и не требовалось. Устало вздохнув, Рен встал и спокойно вышел в дверь, аккуратно закрыв ее за собой.

Оставшимся же потребовалось некоторое время на то, чтобы окончательно прийти в себя. Они переглянулись.

– Нора ведь является твоей напарницей, – произнесла Янг.

– Да, но это вовсе не означает, что я ее хотя бы немного понимаю!

– Идем?..

Блейк кивнула.

У них ушло несколько минут на то, чтобы выбраться наружу. По дороге они встретили Рена, спокойно шагавшего по коридору с таким видом, будто не было никакой нужды спешить. Впрочем, если учесть, куда именно они направлялись, то, скорее всего, именно так оно и было. Но Янг вовсе не обладала таким же спокойствием или терпением, поэтому просто закинула своего партнера на плечо и проделала оставшийся путь бегом. Рен на это лишь еще раз вздохнул, что с такой подругой детства, как Нора, было совсем неудивительно.

Когда им все-таки удалось добраться до нужного места, там уже собралась небольшая толпа зевак, притворявшихся, будто происходившее их ничуть не интересовало. Они делали вид, что разговаривали друг с другом, и при этом всё время косились на Нору, стоявшую над лежавшим на траве телом. Блейк лениво размышляла о том, что она могла только что стать соучастницей самого настоящего убийства. Хотя нет, подождите, тело все-таки пошевелилось.

– Ох, – простонал этот невезучий парень, сев и ощупав голову. К удивлению Блейк, им оказался тот вчерашний светловолосый фавн, за которым они гнались. Потянувшись, он потер шишку на макушке. – Что это меня ударило?

– ‘Горячая кузница’, скорее всего, – ответила ему Янг, подбирая использованный Норой ‘снаряд’. – История о похотливом кузнеце и его помощнице-фав-…

– Это неважно! – слегка покраснев, выдернула книгу из ее рук Блейк.

– Точно! – воскликнула Нора, тыча пальцем в нос парня. – Важно сейчас лишь то, мой дорогой пленник, что ты – преступник! И как Охотница, я совершу над тобой правосудие.

– Нора, он вовсе не преступник, – вздохнула Блейк.

– Преступник, – отозвалась та.

Ох, опять то же самое… Ей оставалось надеяться лишь на то, что у нее всё же хватит терпения с такими-то друзьями.

– И что же он, по-твоему, совершил?

– Прокрался на корабль без билета. А это преступление, – с довольным видом произнесла Нора, и Блейк была вынуждена с ней согласиться. Здесь ее напарница оказалась совершенно права, как бы ни хотелось обратного. – К тому же он преступил все законы нравственности. Ты только посмотри на его грудь! Хотя нет, погоди, не смотри на его грудь, она тебя заворожит!

– Заворожит? – закатил глаза парень. – Эй, моя грудь – это вовсе не какое-то там оружие.

– Ты меня не одурачишь, – едва слышно присвистнула ухмыльнувшаяся Янг. – Гримм тебя побери, это оружие даже не скрытого ношения.

Блейк почувствовала неотвратимо подступавшую головную боль.

– Не думаю, что всего этого окажется достаточно, чтобы считать его преступником, Нора. Не говоря уже о твоем неожиданном нападении из окна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги