— От какого такого Хозяина?

— От Темного Повелителя, — пояснил Дэниел.

— У меня нет Хозяина. Я сам по себе, — усмехнулся Гард.

— А он нам сказал обратное.

— Не бойтесь, вам лишь нужно ответить на несколько вопросов, — вклинилась я.

— А кто сказал, что я боюсь, мисс?

Я не успела ответить. Раздался более знакомый мне голос — голос Фрэнка Перри. На этот раз это был точно он.

— У нас гости? — заинтересованно спросил он, подходя к двери, и лишь когда он увидел этих «гостей», его интерес мгновенно пропал.

— Вы?! — воскликнул он. — Что вам нужно?!

Мы с Дэниелом ошарашено переводили взгляд с одного на другого. Они — близнецы!

— Как вы узнали, что я здесь? — продолжал он, спускаясь на крик. — Вы следили за мной!

— Успокойся, Фрэнки, они ко мне, — перебил его Гард.

— Да ты хоть знаешь, кто они?!

— Нет, они еще не успели представиться.

— Как ты оказался здесь, нам совершенно не важно. Мы пришли не к тебе, — сказал Дэниел.

— Так вы знакомы? — поинтересовался Гард у Фрэнка. Тот кивнул головой.

— Это ангелы из нашей фирмы.

— Ангелы, — хмыкнул Гард. — Весьма интересно. Что же ангелам понадобилось от меня? Да еще от имени Темного Повелителя.

— Может, обсудим это не на пороге? — предложил Дэниел.

— Ладно, проходите.

Гард уверенной плавной походкой повел нас вглубь квартиры, толкая вперед Фрэнка. Дэниел последовал за ними, оставив мне почетное право закрыть дверь.

— Вы — близнецы? — спросила я, как только мы разместились в одной из комнат.

— Да. А как вы догадались? — театрально удивился Гард, развалившись в кресле напротив нас. Фрэнк расположился по правую сторону от него, испуганно поглядывая в окно. Я решила, что он боится. Но кого и с какой стати?

— Мы уже поняли, что вы остры на язык, — нетерпеливо перебил его Дэниел. — Может, поговорим серьезно?

Фрэнк испуганно пискнул, продолжая теребить край шторы и переводя взгляд с нас на улицу за окном.

— Успокойся, — рявкнул на него брат. — Иди, сядь.

Фрэнк послушно сел на второе кресло, стоящее в некоторой отдаленности от нас. Я никогда не видела Фрэнка в таком виде. Обычно он был излишне самоуверен и заносчив. Сейчас же от этого не осталось и следа.

— Я вас слушаю, — сказал Гард.

— Знаете ли вы что-нибудь о легенде под названием «Эсцилибриум»? — спросил Дэниел.

— Нет, — спокойно ответил некромант.

— А о том, что на место Хозяина Преисподней претендует некий демон высшего ранга?

— Впервые.

— Вы не знаете, кто за этим может стоять? — вступила в разговор я, оторвав взгляд от Фрэнка и переведя его на Гарда. Боже, какое сходство. И это притом, что одному было предназначено стать демоном, а другому — ангелом. Ирония судьбы.

— Не имею представления.

— Диана, я могу с тобой поговорить наедине? — спросил меня Фрэнк.

«Ты не против?» — мысленно спросила я у Дэниела, надеясь, что он меня услышит. Я не обманулась — ответ пришел незамедлительно, всплыв в моем сознании.

Я встала и последовала за Фрэнком в соседнюю комнату, обустроенную под комнату для гостей. Помимо кровати и углового шкафа, здесь разместился еще небольшой диван шоколадного цвета. Не дожидаясь приглашения, я села.

— О чем ты хотел со мной поговорить? — холодно спросила я.

Фрэнк начал нетерпеливо расхаживать по комнате, сцепив руки за спиной в замок и изучая взглядом узоры на ковре.

— Я прошу тебя не говорить Высшему Совету о Гарде. Они не должны знать, — сказал, наконец, он, замерев на полушаге.

— Это почему же? — удивилась я, в очередной раз за день.

— Они уволят меня! — воскликнул Фрэнк. — Они лишат меня сил и выгонят на все четыре стороны!

— Значит, я должна помалкивать? — спросила я.

— Да, — ответил он, и тут же спохватился: — Нет, не должна. Но я очень прошу тебя, не говори им.

Я задумалась. Ничего противозаконного в этом родстве, на мой взгляд, не было. Надобности в доносе об этом мистеру Катчеру, а уж тем более Совету, я не видела. Я смотрела сейчас на Фрэнка и поражалась его жалкому виду. Вот что, значит, скрывалось за его личиной все это время. Кто бы мог подумать? Но, к сожалению, ненависть к нему в моей душе никуда не делась и сейчас она рвалась наружу. Идея отомстить за все то зло, что он мне принес, затуманила мой мозг. Разве представится еще такой шанс?

— И ты думаешь, что я внемлю твоим просьбам и не расскажу все мистеру Катчеру? — съязвила я.

— Я знаю, что ты не опустишься до такой подлости, — ответил он.

Зловещая улыбка пересекла мое лицо, и Фрэнк, увидев ее, вздрогнул.

— Ты плохо меня знаешь, Фрэнки.

Его затрясла мелкая дрожь. Он опять замельтешил перед глазами, усиленно работая мозгами, в поисках выхода из ситуации. И, видимо, он его нашел.

— Я расскажу тебе все, что знаю о том деле, по поводу которого вы пришли.

Я тут же оставила свои игры и внимательно посмотрела на него.

— Что тебе известно об этом? — заинтересовалась я.

— Немного, но очень важное.

— Говори.

Он сел на край кровати и собравшись духом начал рассказывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лик ангела

Похожие книги