— Верно. Но обстоятельства изменились. Защиты вашего Старейшины — мастера Ву хватило ровно до этой зимы. Больше он не может защищать вас… — «не справился» — тонкой звенящей нитью повисло в воздухе, — …обязанность опекать и защищать взял на себя Глава Блау. Чем раньше вы поймете, что это всё, что у вас есть — тем лучше. Примите и очнитесь, — закончила леди Тир, жестко стукнув по фиалам — те жалобно зазвенели. — Выбор — быть балластом или быть ценностью — зависит только от вас. Брать или давать. Требовать или предлагать. Ненавидеть, или… любить.

— Если это всё… — Фей стянула нарукавники — один за другим, и хлопнула по ладони, как перчатками.

— Не всё, — так же насмешливо продолжила леди Тир. — Иногда я сочувствую… Кастусу, — хмыкнула она грустно. — Лошадь леди Блау очень заметна — райхарцев такой масти всего несколько на весь Южный предел. Завтра на заре весь Хали-бад должен видеть, как Вторая наследница клана Блау совершает утреннюю прогулку, как и всегда. В сопровождении охраны и дуэний. Мне нужно пояснять почему, леди Ву?

Фей-Фей отрицательно мотнула головой.

— Прекрасно. Но у кобылы сиры Блау очень… специфический характер. Имя… Фифа, подходит прекрасно. Она не подпустила к себе никого из делегации, из дуэний, подходящих по росту и комплекции, за исключением мистера Лидса. Который очень четко понимает свое место в клановой иерархии и готов сделать всё, что требуется, на благо клана, который уже считает своим.

Фей выдохнула — шумно.

— Вас не трогали. Потому что с самого начала Турнира вы очень четко обозначили свою позицию — держаться особняком, не считая… дуэний ровней, лелея… собственные детские обиды… Вы создаете проблемы, леди Ву, а не решаете.

Тишина в лаборатории стала оглушительной.

— Вы, вы…вы…

— Ну-ну, полно, юная сира, — Старшая леди кружевным платочком с монограммой Тиров нежно промокнул слезу на щеке Фей. — Всё можно исправить. Ваши враги не внутри клана, а — снаружи. Переодеть мистера Лидса — можно, но даже в полном кади — его комплекция вряд ли позволит перепутать его с сирой Блау. А вот ваша — вполне. И, если мы поторопимся, у вас есть шанс запечатлеть в записях мистера Лидса, одетого в женское платье, поверьте это того стоит.

— Фифа не подпускает никого, кроме Вайю и слуг-аларийцев, и я выше ростом, и я не слишком… люблю лошадей.

— Значит, у нас есть полночи, вся ночь, если потребуется, чтобы приручить кобылу. Вопрос с ростом решается правильно подобранной одеждой, и никто лучше вас не знает сиру Блау. Так близко — только вы, — шепнула сира Тир мягко. — И сможете сыграть правильно. Создаете проблемы или — решаете?

— Я готова. Сделать одолжение клану Тир и позволить сохранить репутацию, — склонила Фей-Фей голову язвительно, на точно положенный угол — от Младшей к Старшей, признавая мудрость и отдавая дань уважения.

Бровь леди Тир взлетела вверх и она… рассмеялась. Мелодично.

— Браво, юная сира. Но на будущее — с этим предложение вы должны были прийти ко мне, а не я — к вам…

Фей нахмурилась.

— … если леди Блау слишком… м-м-м… занята, чтобы оберегать собственную репутацию, этим должны заниматься вы. Как ближайшая наперстница, как сестра-по-воле-Великого, как … вассал. И быть на шаг впереди. У вашего брата редкое и красивое имя — Яо, кажется? Если бы сиру Яо грозила потеря репутации, вы бы тоже спрятались в лаборатории, или всё-таки начали решать проблему?

Фей-Фей открыла рот и — закрыла.

— Яо — слабый, Вайю — сильная.

— Любому сильному — даже Главе клана — требуется кто-то, на кого можно опереться, кто будет стоять за спиной, и это только ваше решение, леди Ву. Ваше. Станете ли вы — опорой своей сестре, или… ваше место займет кто-то другой. Вы готовы отдать кому-то свое место рядом с Вайю?

— Чего вы добиваетесь?! Сира. — Кончики пальцев Фей полыхнули родовой силой — пара искорок, которые тут же погасли, но леди Тир удовлетворительно прищурилась.

— Говорю правду. Правду, которую когда-то сказали мне. Когда одна юная сира вошла в чужой клан по брачному соглашению, увидев мужа второй раз в жизни… Мы не ценим то, что дается нам даром. Статус «сестра Наследницы» — это бесценно, многие пошли бы по головам, ради такой клятвы, принесенной добровольно… Вайю ценит вас, леди Ву. А насколько цените её — вы?

Фей-Фей бросила фартук на стол и почти строевым шагом прошагала до двери, и хлопнула громче, чем дозволено приличной сире.

— Мара, дай мне сил, — леди Тир обессилено оперлась на стол. — Воспитывать детей так сложно. Чего я добиваюсь… чего я добиваюсь? — пробормотала она тихо.

«Чтобы хоть кто-то начал думать не только о себе. Чтобы хоть кто-то подумал, каково Главе клана».

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозовая охота

Похожие книги