..СВОЙ… СВОЙ… СВОЙ… НАШ… и линия дрогнула на мгновение… но мне не хватало силы…

… я, мы, они, все… чужие образы закружились в голове… и мы снова прыгнули вперед…

… маленькие фигурки падали одна за другой, одна за другой…

…уничтожить… образ, пришедший в голову был смазанным, сверху — маленькая фигурка, сияющие золотом глаза… тот-кто-всегда-делает-больно…

…Уничтожить…

…Линия шекков прогибалась — туда-обратно, пока не замерли — на миг, как будто все застыло в точке равновесия…

…я чувствовала приказ Феникса — он давил гранитной плитой, но… он — был один. А нас — много!

…МНОГО!

…НАС — МНОГО!

…И мы взревели!

…Ревел над головой шекк, запрокинув вверх морду, взревели те, кто внизу, и те, кто возвращался в пустыню и те, кто бежали от бури, которая уже шла по пескам…

…НАС — МНОГО!

…Поэтому мы — сильнее… уничтожить…

…Золотые рукава вспорхнули вверх — ладони соединились в последний раз, но это было бесполезно…

…назад! Назад! Назад! Назад!..

…все, что было, я вложила в этот приказ… мы сотрем Хали-бад с лица земли… там люди, люди, люди, много людей… Аксель…

…назад! Назад! Назад!..

Единственное место в пустыне, которое я помнила отчетливо — мертвый город… обитель и усыпальница Да-арханов…город-из-стекла… и я отправила этот образ всем и сразу, впечатывая со всей силы… ДОМ! ДОМ! ДОМ! ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ ДОМОЙ!!!

Надо мной протяжно ревел шекк, присоединяясь к сородичам… и я подняла голову в небо и завыла…

…запястья опалило огнем, и я стала ветром… пустыней и звездами…стеной песка, которая сминала барханы… заклинателем и тварью… единой и отдельной…

…последний образ — это разворачивающая назад темная линия от полыхающих огней города… линия, которая стрелой вытягивалась в направлении пустыни…

Мы. Шли. Домой».

— … госпожа? Вы слышите меня, госпожа?

— Был Прорыв, — констатировала я монотонно, открывая глаза. — Ночью.

— Что?

— Про-рыв, — повторила я по слогам. — Пригород Хали-бада разрушен, волна тварей развернулась в пустыню..

— Нет!

— Да, — подтвердил Старший из пустынников, — и вы должны быть благодарны нам, госпожа, что мы сохранили вашу жизнь от шекков…

— Моей жизни ничего не угрожало. Шекки прошли стороной… вернувшись в Мертвый город, — так же монотонно продолжила я.

Пустынники быстро переглянулись между собой.

— Вы солгали мне дважды. Первый раз — о том, что спасли из зыбучих песков. Второй раз — о том, за что именно я должна быть благодарна.

— Но вы должны быть благодарны! Вы бы погибли в пустыне!

— Сомневаюсь.

— Мы охраняли вас всю ночь!

— Ложь в третий раз. Ночь ещё не закончилась.

— Госпожа…

— Мне нужно вернуться в Хали-бад.

Пустынники переглянулись ещё раз — быстро.

— Хорошо, госпожа. Вы передаете нам артефакт, — пустынник указал на отворот моего лацкана, — мы проводим вас до города, когда настанет утро.

— Сейчас. И артефакт останется у меня.

— Кажется, госпожа пострадала сильнее, чем нам казалось… — улыбки под кади видно не было, но она чувствовалась в голосе — снисходительная. — Вам не достичь города в одиночку. Не пересечь пустыню пешком, вы не знаете троп, и, если бы и знали, после бури многие барханы меняют места и очертания. Вы больны. Вы не в состоянии создать даже простого плетения. У вас даже нет запаса воды. Но…

— Но?

— Мы согласны помочь вам. Обеспечить защиту и доставить до города. Всё, что вам нужно — это передать артефакт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Грозовая охота

Похожие книги