Солнце, окружённое морозным жёлтым сиянием, освещало их спуск. Билл заскрежетал зубами, иногда с трудом уворачиваясь от стволов елей, Грэг двигался параллельно ему. Им почудилось, что деревья расступались, но каждую секунду перед ними вырастали другие, более высокие и крепкие ели, служившие заграждением перед обрывом.

Сбитый с толку этим новым густым препятствием Билл дрогнул и не успел увернуться от широкого дерева. Вовремя закрыв лицо ладонями и сгруппировавшись, Каулитц ударился о промёрзшую кору и отскочил от неё, словно мячик, к другой ели. Боль всё сильнее и сильнее возникала в разных участках тела, куда приходились удары.

Вильгельм всколыхнул руками, потеряв равновесие, и, чтобы в последний момент избежать падения, резко накренился вперёд, опустившись на корточки. Тут же на него хлынул ураган хвойных иголок. Грэг, проскользивший чуть вперёд, которому удалось пересечь трудную полосу из деревьев, домчался до конца еловой «преграды», выбрался из неё и остановился, чтобы посмотреть, что с его приятелем. Билл пару раз перекатился следом, чудом не сломав сноуборд. К страху и ужасу обоих, Каулитц направлялся прямо к обрыву.

 Билл! Осторожней!

Грэг изо всех сил оттолкнулся лыжными палками, ринулся вдогонку за Каулитцем, чтобы как-то предотвратить его падение. Он домчался до Вильгельма и чуть ли не в последний момент повернул, столкнувшись с приятелем.

Парни комом скатывались по скату, старались ухватиться друг за друга и за камни, возросшие из снега. Билл вскрикнул, когда наткнулся плечом на один из них. Его перевернуло, и сноуборд зацепился за каменистое основание, не давая парню полностью перегнуться с края обрыва.

 Я держу тебя, держу!

Билл цепко ухватил приятеля за руку.

 Не отпускай меня, пожалуйста,  Грэг скривился, наблюдая, как его рука выскальзывает из руки Билла.

Каулитц схватил запястье Твиллета второй рукой, но перчатки предательски скользили. Грэг заметался, паника охватила его сознание.

 Нет, Грэг, не дёргайся! Нет! Нет!  Рука его приятеля выскользнула, и Билл с ужасом наблюдал, как Грэг, завертевшись в воздухе, быстро превращался в чёрную точку.

Лицо Каулицта было бледнее полотна, глаза сверкали от накативших слёз, и голос его, когда он закричал, звучал хрипло. Повисев над обрывом около минуты, Билл облизнул потрескавшиеся губы и вздрогнул. Страх и ужас только сейчас ослабили хватку и дали разуму одуматься и осознать, что часть тела висит над обрывом почти в тысячу метров.

 Господи, что же делать?..

Зубы застучали, мышцы лица и ладони онемели, сердце закололо, дыхание сбилось. Билла затрясло. С трудом справившись со своими чувствами и моля о том, чтобы доска не треснула, Каулитц чуть качнулся в сторону и остервенело ухватился за каменистый край обрыва. Потихоньку-потихоньку, боком-боком он выбрался, осторожно сел, расстегнул крепления ботинок и глотнул ртом воздуха.

Секунды. Минуты. По обмороженным щекам потекли горячие слёзы, порывы ветра нещадно трепали чёрные, как смоль, волосы, но Билл не обращал на них внимания, на то, как они липли к его лбу. Он бездумно глядел перед собой, кусая губы. Некогда яркое и весёлое солнце теперь казалось ему кровавым.

Билл пришёл в себя, почувствовав, что продрог до костей. Трясущийся от холода и пережитого он снял рюкзак со своей спины и выудил из него зимние ботинки. Переодев обувь, подхватив доску, Билл немного вскарабкался по склону, двигаясь вдоль обрыва по намеченному ранее пути. Обратной дороги не было.

Снег мешал передвигаться, ноги путались, Вильгельм не раз падал, но упрямо продолжал свой путь. Он ничуть не сомневался, что дядя, не обнаружив вовремя своего любимого племянника на месте, тут же начнёт поиски. Главной целью было не сбиться с дороги.

***

Билл периодически поглядывал на наручные часы, в которых был встроен ещё и компас. Мрачные и угнетающие мысли он старался отметать сразу, как только они начинали пленить разум, концентрировался на главной поставленной задаче, и пока это у него неплохо получалось.

Он то шагал по снегу, чаще всего проваливаясь и выбираясь, то спускался по склонам на сноуборде. Частенько проскальзывала радужная мысль о том, что для профессионалов доски сделаны из более твёрдого материала, чем для новичков, и она до сих пор была «жива» после множества неудачных падений.

Билл, теперь предоставленный самому себе, огляделся. Он понял, что заблудился. Для начала решил спуститься по очередному небольшому склону, а после глянуть на карту. Кивнув своим мыслям, Каулитц начал плавный спуск и, неудачно спрыгнув со снежного пригорка, закружился в снегу и угодил на хвойные ветки.

 Ау!

Сноуборд хрустнул от удара о мощный столб дерева, и Билл с криком полетел вперёд, врезавшись в очередную ель. Снежный дождь окутал пространство вокруг него, постепенно оседая. Билл тряхнул головой и со злобой откинул от себя обломки доски.

 Перехвалил...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги