– Что именно?

– Моя мысль чрезвычайно проста. Без сомнения, Карлос будет все время рыскать вокруг Сан-Ильдефонсо. Мы с вами уже говорили об этом. Разумеется, он навестит разок-другой старую ведьму. Но на частые визиты его к ней рассчитывать трудно. Я возлагаю надежду на другую приманку.

– Говоря о приманке, вы подразумеваете ее? – спросил Вискарра, указывая рукою в сторону комнаты, в которой была заключена Розита.

– Да, дорогой мой! Сиболеро до глупости привязан к своей сестре. Если бы она находилась в таком месте, куда ему не были бы заказаны пути, я ручаюсь, что он пришел бы к ней. И тогда мы немедленно арестовали бы его.

– Но где же найти такое место? – взволнованно спросил его комендант.

– Где-нибудь поблизости от их родного ранчо. Мне кажется, моя идея недурна. Согласитесь на временную разлуку с красоткой. Потом, когда мы покончим с ее братом, вам легко будет снова завладеть ею.

– Я согласен на все, Робладо. О, если бы только отвязаться от Розиты! Пока она здесь, у меня не будет ни минуты покоя. Ведь все может открыться. А если слух о похищении дойдет до кого следует, наша песенка будет спета. Не так ли?

– На этот раз я вполне согласен с вами. Мы должны послать рапорт о смерти Гарсии. Нас, конечно, не преминут спросить, почему он умер. Необходимо сочинить какую-нибудь правдоподобную историю и положить конец подозрительным толкам. В связи с этим Розиту желательно сбыть с рук как можно скорее.

– Но как? Вот это-то и волнует меня, капитан! Как спровадить девушку, не возбудив новых подозрений? Предположим, что мы просто отправим ее домой. Что скажут на это жители долины? Не покажется ли им странным, что индейцы ни с того ни с сего освободили свою пленницу? Подумали ли вы обо всем этом? Есть ли у вас определенный план?

– Да, план у меня как будто есть. Но прежде всего ответьте на один вопрос. Неужели она действительно сошла с ума?

– Форменным образом, друг мой! Хозе говорит, что ей нисколько не лучше. Она все время мелет чепуху и ничего не понимает. Я просто в ужасе.

– Вы ручаетесь, что она не понимает того, что ей говорят?

– Ручаюсь.

– Превосходно. Значит, она не будет помнить, где ее держали взаперти. Теперь я могу с полной уверенностью сказать, что у меня есть план действий. Нам ничего не стоит сплавить Розиту. Очутившись среди своих, бедняжка скажет (если она в состоянии говорить что-либо), что ее тюремщиками были индейцы. Надеюсь, вас это удовлетворит?

– Еще бы! Но как вы добьетесь этого?

– Самым простым образом. Выслушайте меня внимательно. Сегодня вечером или ночью, перед рассветом, Гомец и Хозе снова переоденутся индейцами и отвезут нашу пленницу в указанное им место. Это место я намечу, разумеется, сам. Для наших целей пригоднее всего горы. Девушку найдут утром в обществе двух негодяев связанной по рукам и ногам. Если она к тому времени придет в себя – тем лучше. Странствуя с моим отрядом в поисках сиболеро, я случайно натолкнусь на индейцев и их жертву. Несколько осторожных выстрелов не причинят вреда Гомецу и Хозе. Бросив девушку на месте сражения, они поспешат обратиться в бегство. Мы спасем Розиту и привезем ее в город. Ха-ха-ха! Ну, полковник, какого вы мнения о моем плане?

– Я нахожу его превосходным, – ответил Вискарра. Он сразу приободрился.

– Мы собьем с толку самого дьявола, – продолжал капитан. – Подозрения рассеются как дым. Наши акции сильно поднимутся. Население начнет восхищаться нами. Да и как не восторгаться людьми, победившими краснокожих, освободившими прекрасную пленницу и вернувшими ее в лоно семьи! Вдобавок ко всему эта пленница – родная сестра человека, покушавшегося на нашу жизнь. Чего доброго, сам Карлос переменит мнение о нас. Розита будет клясться – не знаю, впрочем, стоят ли теперь чего-нибудь ее клятвы, – что пробыла все это время в плену у индейцев. Не беспокойтесь, она солжет даже любимому братцу.

Превосходный план! Мы приведем его в исполнение сегодня же, не правда ли?

– Конечно. Как только солдаты разойдутся по казармам, Гомец может двинуться в путь. Я сегодня никуда не поеду. По правде говоря, гоняться за сиболеро совершенно бессмысленно. Единственное средство поймать его заключается в устройстве западни, приманкой которой служила бы Розита. Сооружением такой западни я и займусь. Не тревожьтесь больше ни о чем, полковник! Завтра в полдень, самое позднее, я явлюсь к вам с докладом о том, что у нас произошла отчаянная схватка с хикариллами или ютами, что несколько индейцев убиты, что пленница спасена, что драгуны проявили необычайную доблесть, что некоторых из них надо представить к производству в унтер-офицеры и так далее. Ха-ха-ха!

Комендант тоже рассмеялся. Настроение у него улучшалось с каждой минутой. Робладо успел уже внушить ему, что полученная им рана нисколько не опасна и что через недельку-другую он будет абсолютно здоров. Свои уверения капитан подтвердил тем, что обозвал гарнизонного врача дураком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белый вождь– версии

Похожие книги