Он остановился. Когда стало ясно, что он ждёт ответа, Корри кивнула.

«Я уже бывал в подобных комнатах — по обе стороны стола. Всегда есть причина для таких проверок. В данном случае, — он остановился, чтобы похлопать по папке, — у меня есть два вывода. Первый заключается в том, что с Драйвером было невероятно трудно допрашивать. Он страдал, но в то же время жаждал конфронтации. С ним плохо обращались сотрудники правоохранительных органов, и вы приняли на себя основной удар». Он сделал паузу. «Он потерял дочь — и, кстати, работу тоже».

«Я этого не знала», — сказала Корри.

«Он пропустил работу, разыскивая свою дочь, и Geo, будучи гигантской компанией, просто уволила его.

«Иногда именно люди, которых мы поклялись защищать, становятся настоящей занозой в заднице. Мы не можем этого изменить. И мы не можем изменить бюрократическую волокиту Бюро, с которой вы только что столкнулись здесь, в этой комнате».

Он отодвинул стул от стола. «Теперь, когда я это сказал, интересно, не могли бы вы рискнуть предположить, что я хотел бы вынести из этого второго?»

Корри всё ещё не оправилась от шока, вызванного известием об увольнении Драйвера. Это ещё больше усугубило её горечь из-за своей ошибки.

«Сэр, я считаю, что еще один вывод заключается в том, что мне еще многому предстоит научиться».

Шарп поднял бровь. «Это, Корри, именно то, что я и надеялся услышать. Допрос жертвы — такой, какой был мистер Драйвер, — требует огромной деликатности. Необходимо тщательно скрывать своё личное мнение. Теперь ты прошла боевое крещение. Да, тебе ещё многому предстоит научиться, но ты также проделала поразительный путь за короткое время». Он помедлил, словно раздумывая, стоит ли что-то сказать, а затем выпалил, как порывистый: «Ты один из самых многообещающих агентов, с которыми я когда-либо сталкивался».

Он встал, и Корри, ошеломленная последним заявлением, быстро последовала его примеру. Ее лицо залилось краской.

«Возвращаемся к работе, агент Свонсон», — сказал он с еле заметной улыбкой.

<p><strong>24</strong></p>

СКИПУ ПРИШЛОСЬ ПОМЕДЛИТЬ перед огромными мескитовыми дверями, затем он глубоко вздохнул и постучал. Почти сразу же Эдисон Нэш распахнул их.

«Как дела, приятель?» — спросил он. «Входи!»

Скип последовал за ним через парадный вход в кабинет, вновь поражённый особняком и его коллекциями, принадлежавшими мужчине лет тридцати пяти. На пару лет старше его самого, но уже миллиардеру. В камине-киве пылал огонь, потрескивание можжевеловых дров создавало особую атмосферу в угасающем свете за окном. На журнальном столике красовалось несколько предметов: бутылка дорогой текилы «репосадо», несколько лаймов, солонка, бокалы для «Маргариты», бутылка «Куантро», банка сахарного сиропа, немного сока лайма, ведерко льда и шейкер.

Нэш плюхнулся в кожаное кресло, а Скип занял диван. «Уже где-то пять часов», — сказал он. «Все миксы сделаны. Что скажешь?»

«Я говорю да», — сказал Скип.

Эдисон ловко начал смешивать ингредиенты в шейкере: сок лайма, куантро, сироп и щедрую порцию текилы. Он добавил лёд и энергично встряхнул, а затем, проведя долькой лайма по краям бокалов и обмакнув их в соль, с нажимом процедил смесь. Скип наблюдал за этим, сгорая от предвкушения.

Эдисон поднял бокал, и Скип последовал его примеру. «За наше расследование!»

Скип сделал большой глоток, чувствуя, как теплая, терпкая жидкость проникает в организм.

«Теперь, — сказал Эдисон, — вы не поверите, что я узнал».

«Скажи мне». Скип потянулся было за стаканом и сделал второй большой глоток, но удержался от соблазна. Он решил не переусердствовать: после первой же выпивки с Эдисоном у него было жуткое похмелье.

«Итак, я начал изучать Галлину, руины, все эти каньоны там наверху. Я прочитал книгу Хиббена — вам тоже стоит её прочитать — и провёл кое-какое осмысленное исследование. После визита вашей сестры я начал задумываться, не осталось ли в стране Галлины ещё зелёных молниеносных камней. Может быть, где-то поблизости есть месторождение празиолита. И в процессе я узнал об очень странном, нераскрытом убийстве».

"Действительно?"

«Около двенадцати лет назад тело было найдено смытым рекой Галлина из каньона. Оно застряло на песчаной отмели в месте впадения Галлины в реку Чама. Его нашли сплавщики по реке. Это был мужчина средних лет, избитый, зарезанный и, в общем, избитый. Но вот в чём загвоздка: когда провели вскрытие, обнаружили, что кто-то вырезал на его животе какой-то символ. Вскрытие».

«Что это за символ?»

Нэш встал, взял со стола фотографию и протянул ее Скипу.

«Господи», — воскликнул Скип. На изображении было тело, лежащее на каталке в отвратительно полуразложившемся состоянии. «Это что, спираль?»

"Это верно."

«Откуда ты это взял?»

«У меня свои пути».

«Кто-нибудь знает, что это значит?»

Нэш покачал головой. «Вот что делает это ещё более странным. Мне кажется, это похоже на спирали, которые можно увидеть на доисторических петроглифах, но кто знает? Спираль может быть, чем угодно».

Скип вернул фотографию. «Кто это был?»

«Это загадка. Никто не знает, кем он был, что он там делал и кто его убил».

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Келли

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже