Гуй Син очень любил это место, хотя Хи Цуо не разделял его любовь, потому что каждый раз промерзал до самых костей. Но Гуй Син казалось обретал там покой и за два года это стало его любимым местом. Конечно, наличие Хи Цуо там было не обязательным, но как этот кот-учитель мог допустить, чтобы Гуй Син был там один, это место было опасно даже для опытного даши.

Красивое и опасное.

Гуй Син не успел ему ничего ответить, потому что ученики неожиданно оживились, а впереди показались красные одежды старейшины Ли. Он неспешно спустился по лестнице, после чего направился к прибывшим ученикам, которые каким-то невероятным образом затащили по крутым лестницам на самый пик телегу и двух коней.

— Вы вернулись довольно быстро, — старейшина Ли привычно раскрыл веер, которым слегка обмахивал свое лицо, на котором появилась улыбка, — вы решили, что экономнее будет купить лошадей и телегу навсегда?

— Это подарок главы города, — ответил Гуан Жун, — но это действительно удобно, теперь мы можем уезжать в более долгие поездки и иметь при этом припасы!

— Действительно удобно, — кивнул старейшина Ли, — вот только даши отказались от подобных удобств в пользу маневренности. Зачастую лошади и телеги становились только не удобными обременениями, когда дело доходило до заданий, находящихся не только в одном городе, — он вновь улыбнулся, а вот на лицо Гуан Жуна легла тень.

— Для юных учеников это все еще будет удобно, — заметил Хи Цуо, — к тому же, глава города передал еще один подарок, — он указал на вино.

— Раз так, — кивнул старейшина, — вино доставьте в мой дворец, телегу и коней отведите на северную сторону, и распрягите их. А затем, — он бросил взгляд на Гуй Сина, — поднимитесь ко мне, чтоб доложить, как обстоят ваши дела.

С этими словами он легко сложил веер, а руки за спину, начав неспешно уходить обратно к лестнице ведущий в его дворец.

— Коней, как я понял, оставляем? — поинтересовался Гуан Жун.

— Да, — ответил Гуй Син, доставая вино, которое имело вес одного коня.

Го Цзы присоединился к нему, а Шань Мэй к Гуан Жуну. Хи Цуо же взял на себя трудную задачу руководить первыми двумя, чтобы они ни в коем случае не разбили столько бесценный подарок. Через полчаса они закончили со своими делами и направились к старейшине Ли, который по обыкновению стоял у ручья с красным кленом, слегка обмахивая себя раскрытым Ву Шу.

— Старейшина Ли, — ученики поклонились ему, выстроившись в ряд.

— Хорошо, теперь расскажите мне, как прошло ваше первое задание? — он улыбнулся и слегка обернулся к ученикам, ожидая их ответа.

Кажется, он что-то подозревал.

<p>Глава 82. Нет воли, где нет тебя</p>

Го Цзы как лидер группы вкратце изложил содержание их дела и что им удалось выяснить.

— Значит демон-дух? И его подручные — призраки, — сказал старейшина Ли, слегка помахивая веером, — это серьезная проблема. Как вы с ней справились?

— Он ушел, — неожиданно ответил Го Цзы, — мы убили несколько его призраков, и он отступил. Возможно, он хотел застать нас врасплох, но что-то пошло не так.

— Хм, — задумчиво ответил старейшина Ли, — вы сильно рисковали, теперь я займусь этим делом лично, — он резко раскрыл веер, прикрыв лицо рукой, — но я восхищен, неожиданно, у меня по истине достойные ученики.

Ему никто не ответил, лишь вновь вежливо поклонились.

— Если это все, можете идти, — старейшина Ли больше на них не смотрел, и ученики начали расходиться, когда он неспешно добавил, — Гуй Син, задержись.

Молодой человек замедлился и остановился. Хи Цуо взглянул на него, но в конечном итоге пошел дальше. Когда они с старейшиной остались наедине, тот заговорил.

— Выглядишь неважно. Призраки имели слишком сильное воздействие на тебя?

Гуй Син повернулся и учтиво поклонился.

— Нет, старейшина Ли, этот ученик просто устал в дроге.

— Или виноваты призраки прошлого? — внезапно спросил старейшина Ли, устремив свой внимательный и острый взгляд на ученика, будто пронзая того.

Гуй Син же замялся лишь на мгновение, а его взгляд остался уверенным. Он смело принял чужой и не опустил своих глаз.

— Нет, — коротко и лаконично ответил он, давая понять, что из него больше ничего не вытащат, кроме этого слова.

— Вот как, — слегка обмахиваясь веером, ответил старейшина Ли, — в таком случае, иди отдыхать.

Гуй Син кивнул и поклонился, после чего пошел дальше. Когда он спустился с горы, то сразу встретил Хи Цуо, который, разумеется, ожидал его, а неподалеку так же были и остальные ученики магистра Юня. Правда, кот «убедительно» делал вид, что его заинтересовало дерево клена у подножья лестницы, которое он совершенно не замечал все эти года, а остальные очень искренне обсуждали проросшую траву сквозь плиты площади.

— Ты быстро, — кивнул он, резко подобравшись, но весь его вид буквально кричал «что с тобой, расскажи мне!».

— Всего пара вопросов, — подтвердил Гуй Син, — Хи Цуо, — он обратился к другу, — знаю, ты будешь против. Но я принял решение.

Хи Цуо взволнованно смотрел на него, а также нервно сжимал пальцами рукав собственных одежд.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги