Г у д ы м а. Нечего мне теперь таиться.

К а р т а ш о в. Тебе бы совсем скрыться.

Г у д ы м а. Не мешало бы.

К а р т а ш о в. Дерзко отвечаешь. Смотри, не было б худо.

Г у д ы м а. Хуже того, что есть, не будет.

К а р т а ш о в. На язык-то ты бойкий.

Г у д ы м а. Не только на язык, товарищ капитан. В кулачном бою я еще бойчее. Первый в деревне.

К а р т а ш о в. Я тоже в своей деревне не из последних. Может, попробуешь?

Г у д ы м а. Лень вставать.

К а р т а ш о в (жестко). Может быть, встанешь?

Гудыма встает. Пауза.

Ну, выходи.

Гудыма решительно выходит на середину. Карташов снимает китель. Гудыма берет Карташова за пояс. Борются. Карташов с трудом кладет Гудыму на лопатки. Борются. Гудыма опять внизу.

Г у д ы м а. Дойдем до десяти — и дробь.

К а р т а ш о в (надевает китель). Приведи себя в порядок. Борец.

Г у д ы м а (оправляется). Я давно искал случая с вами сразиться, товарищ капитан. На гражданке это просто: подходи и бери за пояс, а тут все надо делать с разрешения.

К а р т а ш о в. Любишь, когда тебе бока мнут?

Г у д ы м а. Бороться люблю. Как увижу жилистого мужика — всё, буду его преследовать, задевать, пока не положу на обе лопатки. С пяти лет борьбой занимаюсь.

К а р т а ш о в. Что-то незаметно.

Г у д ы м а. Давно не боролся. Борьба, что музыка, требует ежедневной тренировки.

К а р т а ш о в. Ну и тренируйся, кто тебе не дает.

Г у д ы м а. Да ведь не с кем, товарищ капитан, тренироваться-то, кругом одни тюфяки, ну прямо тоска.

К а р т а ш о в. Фордыбачишь на войне, свой дурацкий характер показываешь, дельфинов смешишь. Зачем на рожон лезешь?

Г у д ы м а. Довели.

К а р т а ш о в. Что? Что значит довели? Кто тебя довел? Говорил бы начистоту: услышал приказ — и растерялся, струсил. И потом, чтоб скрыть свой испуг, начал выкидывать эти шуточки. (Показывает.) Смотрите, мол, какой я храбрый — на командира плюю.

Г у д ы м а. Я, товарищ капитан, не из пугливых, и трусости мне не пришивайте!.. Хотя теперь уже все равно. Можете писать в трибунал все что хотите: невыполнение приказа, дезертирство, покушение на жизнь. Бумага все выдержит.

К а р т а ш о в (иронически). Ты, вижу, действительно рассчитываешь, что бумага все выдержит.

Г у д ы м а. Ни на что и ни на кого я не рассчитываю — чудес не бывает.

К а р т а ш о в. А вот на тебя, к сожалению, рассчитывают.

Г у д ы м а. Кто?

К а р т а ш о в. Родина, народ, отец с матерью на тебя рассчитывают. Не на чудеса, а на тебя, Иван Гудыма. Надеются, что ты не осрамишь славы Советского Флота.

Г у д ы м а. Ну, немного того… психанул, я ведь человек.

К а р т а ш о в. А я кто, не человек? По тебе штрафная рота плачет, а я тут с тобой развлекаюсь борьбой на гауптвахте. Вот бы увидел командующий…

Г у д ы м а (не сразу). Ну, виноват. Так и в трибунале скажу — виноват.

К а р т а ш о в (открывает бронированную дверь в соседнее отделение погреба, там темно. Аркадию). Пройдите туда.

Аркадий уходит. Карташов закрывает за ним дверь.

Г у д ы м а. Что это за типа сунули к нам на губу?

К а р т а ш о в (помолчав). Прачка-то твоя, на которой ты перед войной собирался жениться, по-прежнему на Утесе? Как ее, Маша?

Г у д ы м а. Зачем она вам?

К а р т а ш о в. Дело есть.

Г у д ы м а. К Маше? Какое дело?

К а р т а ш о в. Дорогу на Утес не забыл?

Г у д ы м а. Не забыл. Дорога туда прямая. (С грустью.) Нет ее там.

К а р т а ш о в. Ах, ее там нет? Вот почему ты к Утесу охладел. Быстро ты родственные чувства теряешь.

Входит  Б е р е ж н о й.

Б е р е ж н о й. Товарищ капитан, краснофлотец Бережной по вашему приказанию прибыл.

К а р т а ш о в. Вы хотели поговорить с Гудымой? Говорите.

Г у д ы м а. Чего тебе?

Б е р е ж н о й. Нельзя ли повежливее? К нему пришли, как к человеку, а он рычит. Ты как добирался на Утес?

Г у д ы м а. И этот про Утес. Заблудишься. Там нужно днем идти.

Б е р е ж н о й. Ты-то на свидание бегал ночью.

Г у д ы м а. Так то ж на свидание.

К а р т а ш о в. Где ты взбирался наверх — по ту сторону Каменного Клюва или по эту?

Г у д ы м а. По эту.

К а р т а ш о в. Не годится. Каменного Клюва так и так не миновать.

Б е р е ж н о й. А там пулеметная вахта и прожекторы светят.

К а р т а ш о в. Прожекторы светят не в ту сторону. А вахту трудно обойти, но легко снять. Вы знаете, как это делается?

Б е р е ж н о й. Знаю.

К а р т а ш о в. А Гудыма?

Г у д ы м а (Бережному). Кого думаешь взять с собой на задание?

Б е р е ж н о й. Еще не знаю. Кого-нибудь пошлют. Разрешите идти, товарищ капитан?

Г у д ы м а. Возьми меня, не пожалеешь. Набиваться не буду. Пускай идут те, кто без сучка без задоринки. Ты зачем приходил-то?

Б е р е ж н о й. Хотел расспросить, как пройти на Утес.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги