Такая вероятность могла бы меня обрадовать, если бы я не была так обеспокоена другими вещами.
Я пишу сообщение Дарси: «Что-нибудь нашлось на записях с камер?» – а потом лежу, уставившись на дисп- лей, но ответа нет. Чего я, в сущности, ожидаю? Что он задвинет подальше все свои планы на выходной, чтобы спасать меня? Мне до сих пор неловко оттого, что я решила, что с его стороны все еще не угасла какая-то искра. Мы старые друзья, вот и все. И я замужем. Оглядевшись вокруг, остается только посмеяться над самой собой. Замужем. М-да, точно, все просто прекрасно. Я закрываю глаза. Когда в моей голове начинает пульсировать расцветающая мигрень, слова этой песни вступают в резонанс с ритмами в моем черепе.
Услышав звонок телефона, я замираю, и музыка замолкает. В надежде, что это Дарси, я поспешно хватаю трубку, но на другом конце оказывается всего-навсего доктор Моррис.
– Прошу прощения за беспокойство в субботу, но вы не записались на следующий сеанс, – говорит она. – Вы стали лучше спать? Все наладилось?
– Не особенно. – Я издаю смешок, как будто все это шутка, только к глазам из ниоткуда угрожающе подступают слезы. – Таблетки помогают, но ненадолго. И в семье не все хорошо.
– Вам это мешает уснуть?
– Нет. – К чему ложь? Я издаю долгий, дрожащий вздох. – Не понимаю, что со мной не так. Я никак не могу перестать думать о своей матери и о том, что она сделала. У меня появились навязчивые идеи. Есть вещи, которые мне необходимо делать по ночам. Я должна проверить ручку задней двери. Выглянуть в окно на площадке второго этажа. Зайти в комнату Уилла. – Еще один дрожащий вздох. – Это сильнее меня. Я не могу остановиться. Мне так страшно.
В конце концов срывающимся голосом я произношу это вслух:
– Мне так страшно, что я стану такой же безумной, как она. Что, если я причиню вред своим детям? Вчера я разбила машину, когда везла в ней Хлою. Я знаю, Роберт считает, я сделала это нарочно. Я так устала, и уже не знаю что и думать.
– Успокойтесь, – говорит доктор Моррис. – На вас слишком многое свалилось. Сделайте несколько глубоких вдохов. – Я делаю вдох вполсилы, но доктор Моррис меня тут же прерывает: – Медленнее и глубже. Я хочу слышать ваше дыхание. Вдыхаем носом… и выдыхаем ртом.
Я послушно делаю, как мне сказано, и сердце постепенно успокаивается, а дрожь в руках проходит.
– Прошу прощения, – говорю я доктору Моррис. Я ненавижу ощущение незащищенности. Я – та, кто всегда обо всем заботится. Я никогда не позволяю себе раскисать.
– Никогда не извиняйтесь за свои чувства. Наша задача – понять, что их вызывает. На мой взгляд, у вас, вполне ожидаемо, произошла фиксация на очень кратком периоде из жизни вашей матери. Это травматический опыт, который оказал колоссальное влияние на вас в очень раннем возрасте. Все, что вы думаете и знаете о своей матери, происходит из короткого отрезка времени, который предшествовал ночи ее сорокалетия. Но дело в том, что она прожила много лет как до, так и после этого события. Возможно, учитывая, что сейчас вы располагаете некоторым количеством времени, вам стоит сфокусироваться на том, чтобы узнать больше об этих годах? Узнать чуть больше об остальной части жизни вашей матери?
– Я же пытаюсь забыть о ней, – начинаю обороняться я. – Она умерла.
– По моим ощущениям, такой сценарий вам не подходит. Возможно, вам следует попытаться ее понять.
– Я не хочу ее понимать, – упираюсь я, словно малыш, топающий ножкой.
– Это неправда. Вы не хотите ее
Наступает долгая тишина. Я ничего не говорю, и в конце концов доктор Моррис сообщает, что ей нужно идти и она позвонит мне через несколько дней.
– Подумайте о том, что я сказала, – советует она напоследок. – Что вы теряете?
На этом наш разговор заканчивается.