деловито налил себе полную рюмку настойки, выпил и недоверчиво пошевелил

носом: - Ребята, а кто усрался? Мыльный, пришедший в себя с подозрительной

быстротой, с нейтральным видом проглотил стаканчик виски и принялся

отряхиваться от одному ему заметных пылинок.

 - Снайдер, - понял ситуацию Ариф, - вы заберете этого господина с собой и

поможете ему привести себя в порядок.

 

 

 

 - Да Бога ради, - сказал Лейланд, - я могу устроить тут любой скандал, но

скажите мне на милость, кто будет отвечать за последствия нападения на экипаж

аврорского корабля, находящегося в транспортной зоне бифортского космопорта?

 - А они не станут предъявлять претензии, - поморщился Ариф, - я вас уверяю.

Они стояли на тускло освещенной площадке частного терминала Гордона Лейланда,

и внизу, над темными рифлеными крышами огромных ангаров, синими шарами

светились ограничительные вешки экипажного сектора зоны "Ф". Модуль

прибывшего с орбиты аврорского "Киссела" был окружен невидимыми охотниками,

готовыми отсечь от корабля каждого, кто ступит на истертый пластик зоны, но

пока там ничего не происходило, модуль казался вымершим. В руках Роберта и

Арифа одновременно заверещали фоны. То был Кольберг, вызывавший их с борта

"Валькирии".

 - Они готовы, - сообщил он. - Даже тот, без ноги. Что мне делать?

 - Ждать, - ответил Роберт.

 - Похоже, сегодня будет нелегкая ночка, решил Ариф. - Гордон, вы полетите с

нами допрашивать этих сволочей? Сегодня многое должно решиться. Лейланд

кивнул и снял с пояса овальный брелок внутренней связи.

 - Всем оставаться на местах, - приказал он, схема действий прежняя...

Роберт шагнул к лифту, чувствуя, как в груди нарастает знакомое напряжение.

"Случись папаше узнать о сегодняшних моих похождениях, - подумал он, - его

милость обрадуется до расслабления кишок. Ему так не нравятся скандалы с

Авророй! Будь я проклят, а что же нам делать?" Он неожиданно остро

почувствовал все те проклятия, которыми Ариф неизменно обкладывал липкие

хитросплетения внешней политики, с которыми ему приходилось считаться. Шаг

вправо, шаг влево... Кто, какой аналитический гений сможет просчитать

последствия сегодняшней, к примеру, законопослушной нерешительности? Или -

напротив, того, что мы должны сделать? Но сейчас - уже все, уже не до

политики, и пускай его милость лорд-владетель хоть обделается со злости:

обратной дороги нет.

 - Да ее и не было, - беззвучно, одними губами прошептал Роберт, залезая в

теплое кожаное нутро коптера. Кэтрин свернулась калачиком в углу просторного

салона, подобрав ноги под себя, и отгородилась от мира дымом своей сигареты;

Роберту очень хотелось последовать ее примеру, но он понимал, что это

невозможно - он был в числе тех, на ком висела ответственность за верность

принимаемых сегодня решений. Они все молчали, каждый о своем. Мощный

вентилятор, шипящий почти на пределе своих сил, упорно пытался высосать из

салона плотные клубы си: гарного дыма - у Роберта мелькнула мысль опустить

боковые окна, но, вспомнив, что ночь никак нельзя назвать жаркой, а скорость

коптера - маленькой, он ее отбросил. Но сигару не погасил, она помогала ему

не думать о том, что сейчас он переходит грань, за которой конфликт с отцом

становится более чем серьезным. Если скандал все-таки случится... Коптер

провалился вниз. Склонив голову к окну, Ариф увидел белое пламя стояночных

огней "Валькирии" и удовлетворенно кивнул. Пилот подогнал машину к оранжевому

прямоугольнику, обозначавшему габарит верхнего дека, распахнутого для приема

ночных гостей, и коптер осторожно погрузился в глубь "спины" линкора. В

лазарете их встречал Берестин.

 - Сыворотка введена, - сказал он, и шагнувшая через пороге бокса Кэтрин

рывком вернулась в реальность этой страшной ночи. Перед ней стоял врач,

бифортский офицер: его ждала работа палача, и было видно, что его, майора

Берестина, она не шокирует и даже не удивляет. В этом было нечто жуткое,

пугающее едва ли не сильнее понимания того, что ее лорд Роберт Бифортский -

хозяин этого спокойного человека. В просторном белом боксе находилась вся

шестерка захваченных: пятеро полулежали в широких креслах, намертво

прихваченные к спинкам толстыми пластиковыми лентами, а шестой, лишенный

ноги, находился в непрозрачной синей колбе, из которой торчала лишь крупная,

с залысинами голова. В углу, под стойкой с аппаратурой, сидел полковник

Кольберг, его породистое лицо казалось измученным.

 - Я... - начал он, но Роберт остановил его властным жестом: - Господа

офицеры, прошу оставить нас. Мы справимся самостоятельно. Ариф зловеще

усмехнулся. Он уселся в одно из свободных кресел под сверкающей переборкой,

ив его руке мелькнул знакомый Кэтрин овал мемеографа.

 - Лорд Питер Сэнборн оф Эндерби, - считал он с развернувшегося перед ним

дисплея и посмотрел на крупного темноволосого мужчину средних лет, распятого

в кресле, - космонит... Джастин Крейг, уроженец Авроры, - глянул он на

блондина с уложенной в лубок шеей. - Марк Лабински, уроженец Кассанданы,

подданный Федерации Аврора... Лорд Алекс Питкерн, Аврора... Лорд Менделл

Скрипка, Аврора, предстоятель секты святого Сайласа на Октавии... И, наконец,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже