Бен Рукка ощущал себя подавленным. Нет-нет, со стороны хозяев не было и
намека на какую-либо агрессию, и все же шок был слишком ощутим. Все, начиная
с широких светлых коридоров, по которым их вели, и заканчивая непостижимым
аппаратом-переводчиком, который транслировал прямо в мозг, заставляло его
сжиматься, как перед поркой в родительском доме.
Первым делом весь экипаж был доставлен в медицинский центр корабля, где,
кстати, Рукка, окончательно убедился в том, что его догадки были верны -
когда они шли мимо приоткрытых дверей отдельных помещений центра, Рукка
видел множество людей, лежащих в подвесных койках. Некоторые из них были
забинтованы, многие висели на каких-то сложных растяжках. В медицинском
центре экипаж разместили в просторном белом отсеке, который тотчас же
оказался намертво отделен от внешнего мира. Потом все тот же механический,
свербящий виски голос попросил снять скафандры.
- Они отравят нас! - вскрикнул Казне, сжимая руками голову.
- Прекратить панику! - приказал Рукка. - Неужели вам непонятно, что они
просто хотят обследовать нас на предмет наличия болезней? Подчиняйтесь без
пререканий. Я уверен, что они не причинят нам зла.
Обследование - впрочем, совершенно невидимое и даже никак не ощущаемое -
заняло у хозяев приблизительно полчаса, после чего гостям было заявлено, что
скафандры больше не нужны.
Из медицинского сектора их забирал все тот же мужчина в
антигравитационном кресле, представившийся как Мелеш. Каким-то странным
образом он сразу же признал в Рукке старшего и обращался только к нему,
совершенно игнорируя всех остальных.
- Вас ждет беседа с командиром нашей эскадры, - заявил он. - Я думаю, нам
удастся договориться.
Пока уютная многоместная капсула скользила в необозримых дебрях чужого
корабля, бен Рукка ломал голову, о чем хочет договариваться с ними неведомый
командир. Какую помощь они могли оказать этим людям, подавляющим своей мощью
и совершенством? Рукка прекрасно понимал, что низкорослые крепыши, хозяева
этих невероятных звездолетов, обогнали их в своем развитии на много
столетий. Об этом говорили и размеры кораблей, и их невероятные скоростные
характеристики, и, наконец, та уверенная легкость, с которой звездолетчики
провели свою неправдоподобную операцию по захвату "Кронга".
Капсула наконец остановилась. Мелеш нажал клавишу на потолке, и широкие
двери раздвинулись, открывая выход в ярко освещенный коридор.
- Идемте, нас ждут, - проговорил он, выплывая из капсулы вместе со своим
креслом.
Долговязые, одинаково тонкие в кости астронавты нерешительно выбрались из
уютного полумрака и теперь неловко топтались, щурясь от яркого света и
разглядывая кремовую обивку стен.
- Сюда, - пригласил Мелеш и подплыл к высоким дверям кают-компании.
Бен Рукка первым шагнул через высокий порог и замер, удивленно
разглядывая интерьер просторного помещения, в котором оказался. Стены были
отделаны панелями из полированного дерева, на полу лежало какое-то ворсистое
покрытие, напоминавшее звериную шкуру, с потолка лился мягкий золотистый
свет: В глубоких креслах сидели три человека в похожих темно-синих нарядах,
украшенных, как и одежда Мелеша, множеством блестящих деталей. Два десятка
таких же кресел были расставлены в центре этого мрачноватого зала.
- Мы ждем вас, - услышал Рукка.
Он инстинктивно поискал глазами говорившего: им оказался крупный мужчина
с длинными волнистыми волосами, в черном блеске которых просвечивала седина.
- Садитесь же. Мелеш, они что, до сих пор боятся?
- Да вроде нет, генерал, они вполне адекватны. Я думаю, все будет
нормально.
В течение следующего получаса бену Рукке пришлось отвечать на великое
множество вопросов, большей частью довольно конкретных и не допускающих
каких-либо вывертов. Лгать ему и в голову не приходило - если у них есть
аппараты, способные переводить с незнакомого языка и наоборот, то где
гарантия, что тот же аппарат не настроен на фильтрацию его лжи? Наконец
Волльмер, Варнезе и Соич - так представились те трое, что вели эту похожую
на допрос беседу, умолкли. Они узнали уже почти все, что хотели узнать о его
планете, которую бен Рукка привык называть Тройтеллар. Он готов был
поклясться, что они ничего не поняли, когда он говорил о цели их полета, но,
по-видимому, эта тема их не слишком волновала, так как никаких уточняющих
вопросов не последовало.
Незаметным движением полковник Варнезе отключил общий транслинг и с
улыбкой повернулся к Волльмеру: - Вам не кажется, что религиозная истерия не
слишком сочетается с постройкой звездолетов?
- Тут что-то не так, - задумчиво вставил Мелеш. - Если их на полном
серьезе послали искать Айорс, и это через столько-то лет... мне это не
нравится.
- Может быть, вам удастся расспросить их более подробно, - предположил
Волльмер. - Я и в самом деле мало что понял из объяснений этого типа.
Никогда еще не видел, чтобы епископы командовали разведывательными
звездолетами.
- Он обычный священник, генерал.
- Вообще бред. Как священника могли допустить к пульту управления
звездолетом?
- Мне понадобится время. Может быть, несколько часов...
- И, конечно, бочка коньяка? Ладно, давайте перейдем к более конкретным