– Доверяй, но проверяй, – ответил я, протягивая Лилии ту самую карту. – Только не засовывай её в «четвёртое измерение», мало ли что может случиться.

– Ладно, – согласилась она.

Мы зашли в лавку и купили ещё одну карту. Кстати, в этом мире компасов не существовало. Продавщица рассмеялась, когда я попытался объяснить, что такое компас. Затем она рассказала, как пользоваться картой.

Оказывается, нужно было просто вложить в неё немного магии воли, и на карте сразу появлялось твоё местоположение. В этом мире обычная бумажная карта работала как GPS-навигатор. Разве это не настоящее волшебство?

– Тебя так порадовала обычная бумажная карта? – спросила Лилия.

– Она волшебная, а не обыкновенная.

– Посмотри на небо, Альдерон.

Я поднял голову и увидел, как по небу парят люди. Они не падали вниз, а словно скользили по ветру, используя парашюты. Среди них я заметил дельтапланы и другие летательные устройства.

– Они оседлали ветер? – спросил я.

– Я думала, что летающие люди тебя больше удивят, чем обычная карта, но увы…

Лилия достала карту, внимательно ее изучила, затем снова взглянула на небо. Я тоже посмотрел в карту, но не нашел на ней ни маршрутов воздушных потоков, ни каких-либо указателей ветра.

– Сначала отправимся к этому большому озеру, а затем – в подземелье, – сказала Лилия.

Я посмотрел на карту: озеро и подземелье находились в противоположных направлениях. Однако спорить не стал – просто кивнул и согласился.

Дорога до озера заняла два часа.

В центре озера возвышалась странная конструкция, напоминающая трапецию. Вверх вела каменная лестница, и с ее вершины люди запускались в воздух на дельтапланах и парашютах, подхватываемые ветром.

К этой возвышенности вели четыре массивных каменных моста. Серые плиты, идеально подогнанные друг к другу, создавали ощущение древности и основательности.

Лилия снова посмотрела в карту и нахмурилась.

– Кажется, мы опоздали.

– Как ты это поняла? – спросил я.

– Ветер сменил направление, – ответила она.

Я только сейчас заметил, что парашютисты теперь летят в другую сторону.

– Магия может такое? – удивился я.

– Нет, это не магия. Они используют силу природы. Разве ты не видишь, сколько солнечного света падает на озеро? – заметила Лилия.

И это была правдой. Благодаря огромным зеркалам, в озеро направлялось значительно большее количество солнечного света, и его кристально чистые воды начинали блестеть тысячами бриллиантов в лучах солнца. Этот необыкновенный эффект преобразил озеро, наполнив его окружение чувством голубой красоты.

– Нагретый воздух поднимается вверх, смешивается с холодным, и так создается ветер, – догадался я, – Значит, никакой магии здесь нет.

– Кто такой Салазар? – внезапно спросила Лилия, – Альдерон, ты его знаешь? Он неплохо так повлиял на этот мир, поскольку хитроумность и находчивость были исконными чертами Землян.

– Он не из моего времени. Может, появится только в будущем.

– Кто бы мог подумать, что слава какого-то Землянина дойдет даже сюда...

Лилия направилась к мосту, ведущему к возвышенности, и я пошел за ней. Когда мы ступили на каменные плиты, нас накрыло жаркое дыхание солнца.

Спустя двадцать минут мы добрались до вершины. Здесь оказалось оживленно: торговцы продавали парашюты, механики чинили летательные устройства, а рядом с ними кто-то торговал водой – от глиняных кувшинов до стеклянных фляг. Один из людей выделялся: его белая одежда дополнялась длинной шляпой с колокольчиками, а в руках он держал странные часы с отметками ветров и числами.

Лилия расспрашивала местных, указывая на подземелье на карте. Люди были дружелюбны и охотно отвечали.

– Этот путь открывается только в десять утра. Вы опоздали. Попробуйте завтра, – сказали нам.

– В таком случае пойдем пешком, – решительно сказала Лилия, взглянув на меня. Я молча кивнул.

– Удачи вам, путники.

Лилия свернула с привычной дороги направилась куда-то не туда, а я, заинтересованный ее внезапным решением, последовал за ней. Она начала рассматривать окружающие пейзажи с умным и задумчивым видом, словно пытаясь расшифровать скрытый код. Ее глаза были устремлены вдаль, и на ее лице появилось выражение глубокой сосредоточенности, как будто она пыталась разгадать какую-то древнюю тайну или понять скрытый смысл мира вокруг нее.

– Думаю, нам стоит освежиться, – сказала она.

Прежде чем я успел что-то сказать, она толкнула меня в воду. Я заметил ее довольную улыбку, пока падал. Затем и она спрыгнула следом.

Я не стал рисковать и вошел в воду ногами вперед, чтобы не получить травму.

Вода оказалась приятно холодной – то, что нужно в такую жару.

Используя магию воли, я встал на поверхность воды и немного размялся, прежде чем мы покинули озеро.

Когда мы вышли на дорогу, Лилия достала велосипед из четвёртого измерения и велела мне крутить педали.

Иногда у нее проявляются лидерские качества... но не в самые подходящие моменты.

Я не стал возражать. Так мы отправились к нашему первому подземелью.

Лилия поглядывала в карту и подсказывала, куда поворачивать. К счастью, дорога оказалась не слишком сложной и извилистой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже