Сарра сидела рядом, бледная, но сосредоточенная, внимательно следя за показаниями навигационных приборов и эхолота. Я взял управление на себя – после инцидента в доке я не решался снова доверить ей штурвал, а она и не просила. Но я видел, как она напряженно следит за каждым моим движением, как сверяет курс с картой Сайласа.

Она училась. Молча, упорно, борясь со своим страхом.


Наконец, на экране дальнего сканирования показался сигнал. «Скала Грифа».

Это была не база в привычном понимании. Скорее, гигантский промышленный комплекс, вросший в массивное подводное плато. Еще на подлете стало ясно, что это действующий объект, а не заброшенная платформа, как уверял Сайлас. Множество рукавов-коридоров, словно щупальца кракена, расходились от центрального перерабатывающего узла, уходя глубоко в скальную породу. Вода вокруг была мутной от буровой пыли и взвеси, видимость – почти нулевая. Даже сквозь толщу воды до нас доносился низкий, непрекращающийся гул работающих механизмов – не такой, как в доках «Вздоха», а монотонный, давящий, промышленный рев.

– Не похоже на заброшенную платформу, – заметила Сарра, всматриваясь в экран. – Тут жизнь кипит. Смотри, корабли!


Она была права.

Вокруг комплекса, на разных уровнях, виднелось несколько пришвартованных или маневрирующих судов – в основном, тяжелые рудовозы и грузовые баржи. Странно для места, где, по словам Сайласа, туго с транспортом. Еще страннее было то, что огромный главный док, к которому нас направляли координаты Сайласа, зиял пустотой.

Ни одного корабля на причале. Но при этом…

– Слышишь? – я прислушался. Сквозь гул механизмов пробивался другой звук – тонкий, прерывистый вой. – Это сигнал тревоги.

– Тревога? – Сарра напряглась. – Что здесь происходит? Сайлас говорил, это простая перевозка…

– Сайлас много чего говорил, – мрачно ответил я. – Снижаемся. Медленно и осторожно. Держи сканеры на максимуме. Любая подозрительная активность – сразу мне говори.


Мы аккуратно подвели «Странника» к пустому причалу главного дока.

Стыковочные захваты клацнули с опозданием, система явно была не в лучшем состоянии. Едва мы заглушили двигатели, как из одного из боковых шлюзов, ведущих вглубь комплекса, показались люди.

Шестеро. Но это были не рабочие.

Высокие, широкоплечие, одетые в потрепанные, местами прожженные и испачканные чем-то бурым комбинезоны, явно не предназначенные для бурения. Лица хмурые, неулыбчивые, с застарелыми шрамами и свежими ссадинами. Двигались они быстро, настороженно, озираясь по сторонам, словно ожидая нападения.

У каждого за спиной висел или был в руках какой-то предмет – тяжелые ранцы, продолговатые свертки из грубой ткани, пара массивных металлических ящиков. Инструменты бригады? Они выглядели скорее как… не знаю, что, но на шахтерские инструменты я насмотрелся.

А это были не они.

– Это и есть «бригада»? – прошептала Сарра. – Они больше похожи на головорезов Векса… или охрану со Вздоха.

– Тише, – остановил ее я. – Не наше дело. Забрали – доставили.


Я открыл основной грузовой люк и вышел на рампу.

Шестеро подошли ближе.

От них несло потом, кровью и дешевым антисептиком. Все были ранены. У кого-то рука на самодельной перевязи, у кого-то рассечена бровь, у третьего – синяк под глазом размером с кулак. Тот, что шел первым – самый крупный, с бритой головой и злобными поросячьими глазками – тяжело дышал, прижимая руку к боку. Сквозь рваную ткань комбинезона я увидел пропитанную кровью повязку. Очень похоже на недавнее ранение. Возможно, даже огнестрельное – края раны выглядели оплавленными.

– От Сайласа? «Тихий Странник»? – прохрипел бритоголовый, сплевывая на палубу сгусток крови. Говорил он на густом, малопонятном сленге нижних уровней, пересыпая речь ругательствами. – Чё так долго, салага? Мы тут чуть не засыпались, пока тебя ждали! Грузите шмотки! Быстро!

Его тон не предполагал возражений.

Остальные пятеро молча начали затаскивать свои «инструменты» в грузовой трюм. Двигались они тяжело, морщась от боли. Было видно, что им сильно досталось. И они явно хотели как можно скорее убраться отсюда.

– Что здесь произошло? – не удержался от вопроса я, кивая на сигнал тревоги, который продолжал завывать где-то в глубине комплекса. – И что с вами?

Бритоголовый зло зыркнул на меня.

– Не твоя забота, «глаза в шахту»! Наше дело – «свалить в синеву», твое – крутить баранку и не задавать «ржавых» вопросов! – прорычал он и добавил, – Сайлас все объяснил? Забрал, доставил на «Каменный Карман». Получил пайку. Всё! Остальное – «в трубу без выхода» для тебя! Понял?

Он угрожающе шагнул ко мне.

Я отступил на шаг.

Связываться с ними не хотелось. Особенно учитывая их состояние и то, что они, скорее всего, были вооружены.

– Понял, – процедил я. – Грузитесь.

Они быстро закончили погрузку и, не говоря ни слова, прошли в грузовой отсек. Расположились прямо на полу, среди своих ящиков и тюков, откинувшись к стенам. Вид у них был изможденный, болезненный.

Главный достал грязный бинт и снова принялся перевязывать рану на боку, тихо ругаясь сквозь зубы.


Я вернулся в рубку к Сарре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без Неба

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже