Мы разместились в гостиной. Стоящий рядом со мной Рейн был перепачкан в краске и это, вкупе с его недовольным видом, указывало на то, что мы оторвали его от работы. Крис вел себя как обычно, но я почувствовала долю неловкости из-за нашего последнего разговора, когда встретилась с ним взглядом, но это быстро ушло на второй план, когда Данте начал спрашивать нас о том, что происходило, и что мы узнали за время их отсутствия. Крис ответил, что с Роуз все в порядке и в приюте спокойно. Рейн сообщил, что вчера в новостях рассказывали о новом найденном теле, и оно было таким же, как и другие. А я коротко пересказала важные факты, которые узнала из своего разговора с Гримом, а точнее о том, что причина всего этого является их месть, но это еще не точно.

— Все, как мы и думали, — как только я закончила, произнесла Мелори, задумчиво опустив голову. — Месть за изгнание…  Это должно быть поистине масштабно.

— Так что мы теперь будем делать? — спросил Крис.

— Поедем к Стюарту и попытаемся узнать у него все, что сможем. Мы так же возьмем с собой Люси-Роуз — нужно, чтобы он взглянул и на неё.

Я нахмурилась.

— А ему точно можно доверять?

Мелори кивнула.

— Скажу больше, меня удивляет то, как это не пришло мне в голову раньше — связаться с ним. Будем только надеяться, что Алан не попытается как-то помешать нашей встрече, ведь Стюарту известно многое, но к счастью для него самого, он умеет держать язык за зубами.

— И когда мы поедем? — нетерпеливо спросил Рейн.

— Завтра в десять утра, — ответила она. — В школу можете даже не идти, она не главная наша забота. Мио, скажешь своим родителям, что поедешь с классом на экскурсию, или что-то подобное, чтобы не волновались. Наша поездка может затянуться на день, или даже два.

— Хорошо, — кивнула я.

— Отлично. Тогда на этом все.

Мелори махнула рукой, и мы разошлись.

И лишь у самого порога своего дома я осознала, что совершенно забыла рассказать им о Вайлет.

* * *

Родителям я сказала, что поеду на экскурсию; Ирен — что поехала с родителями к их дальней родственнице; и лишь Локки сообщила настоящую причину. Его немного обеспокоило то, что мы направляемся к бывшему, а может и теперешнему подданному демонов, и посоветовал быть начеку.

Когда я в девять утра пришла в особняк умерших, Люси-Роуз уже была там. Она сидела возле зажженного камина в гостиной и игралась с куклой. Позади неё сидела Мелори и доплетала девочке вторую косу. Когда я их увидела, то невольно отступила назад, почувствовав неловкость с долей испуга, но, заметив меня, Мелори лишь спокойно улыбнулась и махнула рукой в знак приветствия.

— Заходи, — она мотнула головой, подзывая к себе. — Парни сейчас придут, они в гараже возятся.

Я неуверенно кивнула и подошла.

Роуз не сразу обратила на меня внимание, тешась куклой, но как только я подошла, она вскинула голову и широко улыбнулась.

— Привет!

— Привет, — произнесла я, пытаясь подавить волнение, что возникло внутри, когда расстояние между нами сократилось. Мне еще не удалось привыкнуть к влиянию Роуз на моего демона. Так же я вспомнила о том, какая связь недавно возникла между Роуз и Мелори, и мне стало немного не по себе.

Мелори словно бы увидела мое внутреннее переживание.

— Не волнуйся, — вдруг произнесла она негромко. — Я знаю и стараюсь держать себя в руках. — И добавила, стараясь придать голосу шуточный тон, — Данте уже отчитал меня за легкомыслие.

Я ничего не ответила, но облегчение все же почувствовала.

Мелори закончила возиться с волосами Роуз и, попросив девочку подняться, стала поправлять её бордовый клетчатый сарафан, что был надет поверх белого свитера и белых колготок.

— Вот так. — Она пригладила юбку сарафана. — Теперь ты готова ехать.

— Ура! — воскликнула Роуз, взмахнув руками. — Поездка, поездка!

Мелори засмеялась, и я так же не смогла сдержать улыбку. Как бы там ни было, Роуз всего лишь ребенок, и нет причин вздрагивать каждый раз, когда она заговорит.

— А куда мы поедем? — спросила девочка, подняв с пола свою куклу и прижав её к себе.

«В каком-то смысле я бы тоже хотела об этом узнать» — подумала я про себя.

— К нашему старому другу, — ответила Мелори. — У нас к нему есть дело, а для тебя это будет неплохим путешествием.

— А он далеко живет?

— Есть немного. Он живет в другом штате.

— Ух ты! — В глазах ребенка заиграло не скрытое восхищение. — Мы полетим на самолете?!

— Нет, мы поедем на машине. — Детское любопытство вызвало у Мелори еще один смешок.

Люси-Роуз вновь захотела что-то спросить, но тут в комнату вошли парни. Завидев Данте, шедшего впереди, Роуз испуганно вздохнула и юркнула за спину Мелори, вызвав недоумение с моей стороны. Хотя гневные взгляды, которые бросал мужчина на ребенка, быстро расставили все по местам. Но все же было видно, что Данте старается не обращать внимания на Роуз, чтобы не пугать её и не волновать себя.

— Все готово, можем ехать, — объявил Крис.

— Хорошо, — кивнула Мелори и, поднявшись, взяла Люси-Роуз за руку.

Та старалась держаться позади женщины. Но Мелори обернулась к ней и немного наклонившись, ласково улыбнулась и проговорила:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Бездыханные

Похожие книги