Мое дыхание становится тяжелым, и я с силой сжимаю пальцами край деревянного подоконника. Холодный пот выступает у меня на лбу, а затем прохладная, но знакомая ладонь касается моей руки. Я медленно выдыхаю и смотрю на Деймона.

– Что мне делать с этим, Дей?

Он сглатывает, и его кадык слегка вздымается. Нахмурившись, он с трудом произносит:

– Я не… – он замолкает, а затем продолжает. – Что-то хорошее, Мэдисон.

– Мы поработаем над твоим английским, когда вернемся, – сердито бормочу я себе под нос.

Раздается новый крик. Я оборачиваюсь, и мой взгляд падает на маленький тугой сверток в руках Тилли. Я до сих пор не видела ее лица и не уверена, что имею право делать это до прихода Нейта. Что-то подсказывает мне, что я должна подождать – пока он сам не увидит свою дочь. Кажется, что таким образом я бы вторглась на его территорию.

– Прости, Мэди. Все так сложно, и я…

– …не обязана объяснять все прямо сейчас. – Я слегка ей улыбаюсь. – Расскажешь все во время нашего двухчасового перелета. А пока нужно найти мальчиков.

Как только эти слова слетают с моих губ, дверь распахивается, и на пороге появляется Бишоп – без футболки и с забрызганным кровью торсом. Его плечи вздымаются и опускаются при каждом вдохе. Я бросаюсь к нему, инстинктивно проверяя, все ли с ним в порядке, но, когда наши глаза встречаются, я вздрагиваю. Его глаза представляют собой две иссиня-черные сферы, и я едва могу его узнать. Я замираю, сжав кулаки.

– Бишоп.

Он качает головой, а затем пинком распахивает дверь шире, позволяя Нейту, Джейсу, Хантеру и Сэйнту войти в комнату вслед за ним. Они выглядят так, будто только что побывали на Третьей мировой войне.

– Черт, – откашливается Нейт, отворачиваясь, чтобы прийти в себя.

Наступает долгая пауза, пока Тилли не нарушает затянувшееся молчание.

– Хочешь ее подержать?

Глаза Нейта закрываются, сквозь зубы вырывается шипение. Он падает на колени, и воцаряется пугающая тишина.

Я медленно приближаюсь к Нейту, игнорируя напряжение, образовавшееся между мной и Бишопом.

– Нейт? – шепчу я дрожащим голосом. – Ты можешь ее подержать…

– Не могу. – Он качает головой, задыхаясь при каждом слове, и встает на ноги. – Не так. Нам нужно уходить. Сейчас.

– Он прав, – соглашается Бишоп. – Пока мы разбирались с охраной, Катсии удалось сбежать.

– Еще бы она не сбежала.

Я закатываю глаза. Ненавижу ее.

– Она не знает, что Микаэла жива. Нам нужно убедиться, что мы сможем улизнуть раньше нее.

– А что, черт возьми, заставляет тебя думать, что ты должна быть жива? – огрызается Нейт, прожигая взглядом Тилли.

Атмосфера в комнате сразу же меняется. Меня охватывает беспокойство.

– Нейт! – прерываю его я. – Она мать твоего ребенка и моя чертова лучшая подруга!

– Она не больше чем ходячая матка. Ей больше не нужно быть живой. Ее работа окончена, и, – он переводит взгляд на меня, – я ей ни хрена не доверяю.

– Не доверяешь? – кричу я так громко, что ко мне подходит Бишоп. – Ты любил ее!

Нейт смеется.

– Поосторожнее со словами, сестренка. Мы с тобой оба знаем, что, если бы я любил ее, я бы не трахался с Татум каждый чертов день.

Он щурится, и я прожигаю его взглядом. Он не просто злится – он не в себе. Я знала, что, когда он окажется в этой комнате, что-то произойдет, но не ожидала, что он так взбесится – и особенно не ожидала того, что он будет вымещать свой гнев на Тилли. Сейчас я вижу это своими глазами. Изменение в его поведении. Чудовище, которое всегда скрывалось под его внешней развязностью, вырвалось наружу, выбрасывая из пасти языки пламени. Исходившая от него ярость зажгла во мне уже тлеющие вспышки гнева.

– Это дерьмово, Нейт, – неодобрительно бормочу я, качая головой.

Бишоп надевает футболку, и тогда я понимаю, почему он вошел без нее. На ней нет крови. И, к слову, он великолепно в ней выглядит.

– Нам нужно уходить, сейчас же, – говорит Тилли, не давая Нейту ответить. – Здесь есть подземный тоннель, по которому мы можем добраться прямо до взлетной полосы, но нам придется вылезать через окно.

– Хорошо, – Бишоп направляется к окну, по пути схватив меня за руку.

– Ну нет. – Эли качает головой. – Я с Нейтом. Не доверяю этой стерве.

– Можешь мне не верить, – наконец произносит Тилли, отдавая ребенка Деймону. – Но сейчас я – твой единственный выход.

Эли смотрит на Нейта, который, в свою очередь, смотрит на Сэйнта и Джейса. Я бросаю взгляд на Джейса, после чего тот кивает. Хантер присоединяется к нему.

– Если ты устроишь нам засаду, женщина, я покажу, почему тебе стоит меня бояться, поняла? – произносит Нейт, медленно подходя к окну.

Тилли кивает, опустив глаза, а затем вылезает из окна. Деймон передает ей ребенка и следует за ней. Нейт уже собирается выпрыгнуть, но я ловлю его руку.

– Хей! Я понимаю, что ты зол и растерян, но постарайся подавить гнев. Мы не знаем, что она пережила, Нейт. Постарайся не быть придурком.

Он подмигивает мне, держась за край оконной рамы.

– Я всегда придурок, сестренка.

Затем он выпрыгивает в окно.

– Вот и все. Пора звонить в больницу. У него точно шизофрения.

– Твоя очередь. – Бишоп указывает на окно.

– Бишоп, – шепчу я, – посмотри на меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитный королевский клуб

Похожие книги