Минни сняла пенсне, повертела в руках, опять надела и продолжала еще более бессвязно:

– Иногда чувствую, что не должна брать деньги, принадлежащие семье мисс Арунделл. Мое положение фальшиво, не так ли? И все оттого, что слишком большое богатство привалило! Никто не мог поверить! По этому поводу много разговоров и предположений. Но люди же знают, я никогда не была хапугой! Не собиралась влиять как-либо на мисс Арунделл! Даже если бы захотела, то не смогла. По правде сказать, всегда побаивалась хозяйки! Она была слишком резка, порой даже груба! «Не будьте такой дурой», – говорила она мне. И я не находила себе места после таких слов. И несмотря на это, она любила меня. К сожалению, людям всего не объяснишь, не так ли?

– Так что же, вы собираетесь отдать деньги родственникам? – спросил Пуаро.

В этот момент выражение лица женщины вновь изменилось, да так, что я поразился. Вместо глуповатой особы передо мной сидела умная, проницательная, еще не старая дама. Под стать виду был и ответ:

– Конечно, есть и другая сторона вопроса… Каждая палка о двух концах. Хозяйка решила отдать деньги мне. Отказавшись от них, я бы пошла против ее воли, а это не похвально, не так ли?

– Дело все же непростое… – сказал сыщик в раздумье.

– Знаете, сколько было волнений и дум обо всем, например, о миссис Таниос, прекрасной женщине, и ее милых малютках. Мисс Арунделл понадеялась на мою осмотрительность, а отдать деньги племяннице побоялась, как бы они не попали в руки мужчины.

– Какого мужчины?

– Ее мужа. Бедняжка полностью в его власти. Сделает все, что тот ей скажет. Способна, по-моему, на все, если муж велит. А ведь это не правильно, мистер Пуаро. Вы согласны?

Пуаро не ответил, а задал вопрос:

– Что за человек доктор Таниос?

– Он – очень приятный мужчина, – сказала Минни, потом замолкла в нерешительности.

– Но вы не доверяете ему?

– Не знаю… Я вообще не верю мужчинам. О них слышишь такие страсти! И чего только не выносят бедные женщины, действительно кошмар! Конечно, доктор Таниос будто бы обожает жену, приятен в обращении, манеры великолепные. Но я не доверяю иностранцам, они так фальшивы! И совершенно уверена, что дорогая мисс Арунделл не хотела отдать деньги в его руки!

– Несправедливо, однако, что мисс Тереза и Чарльз также были лишены наследства, – заметил Пуаро.

Мисс Лоусон густо покраснела:

– По-моему, у Терезы вполне достаточно денег и без того. Она тратит сотни фунтов на туалеты!

– Ну а Чарльз?

– Этот не заслуживает и пенни. Очень умно было вышвырнуть его из завещания, особенно после тех угроз, – резко произнесла мисс Лоусон.

– Угроз? – приподнял брови Пуаро. – Вот именно.

– Какие угрозы и когда?

– Дайте вспомнить… Да, это было в один из последних визитов.

– Что он говорил?

– Просил денег, она отказала! И племянничек заявил тогда, что это неразумно, что, если она будет так продолжать – тут была какая-то грубая американская фраза, – может и пристукнуть ее.

– А что же мисс Арунделл?

– Мисс сказала, что она способна защитить себя.

– Вы были при этом?

– Слышала, но в комнате не была.

– Мисс Арунделл приняла угрозу всерьез?

– Не знаю, мне ничего об этом не было сказано.

Пуаро продолжал спокойно:

– Вернемся к завещанию. О содержании его, возможно, вы и не знали, но факт составления такового был же известен.

– Да, хозяйка послала за юристом за несколько дней до смерти.

– А точнее, все произошло вскоре после падения с лестницы?

– Боб виноват, ее собака, оставил мяч наверху, она наступила на него и упала.

– Скверный случай.

– О, да, хозяйка могла сломать ногу или руку. – По-моему, даже погибнуть могла.

– Действительно, и такое было возможно. – Ответ Минни казался естественным и вполне, искренним.

Пуаро задал новый вопрос:

– Считаете ли вы, что падение с лестницы повлияло на решение мисс Арунделл составить новое завещание?

Беседа принимала серьезный оборот, но Минни восприняла вопрос совершенно спокойно.

– Возможно, отчасти. Старики редко думают о смерти. Такой несчастный случай заставляет всерьез об этом задуматься. А может, было какое-то предчувствие?..

– Мисс пребывала в здравом уме и памяти?

– О, да, в тот момент она была совершенно здорова.

– Болезнь возникла неожиданно?

– Пожалуй. В этот вечер в доме были гости. Пришли сестры Трипп, такие славные, широко образованные, заядлые спиритуалистки.

– Я имел честь с ними познакомиться, – вставил Пуаро.

– Наверное, они рассказывали о наших сеансах? Но вы, по-видимому, скептик и не верите ничему?

– Нет, совсем наоборот. А мисс Арунделл верила?

– Знаете, ей хотелось убедиться, да все как-то не удавалось. Но в последний вечер… Возможно, Изабель или Джулия рассказывали вам? Произошло необыкновенное, это было свечение…

– Да-да, я знаком с этим явлением.

– Я убеждена теперь, что мисс, сама не зная того, была медиумом. Вокруг ее головы и около рта появилось слабое свечение.

– Чрезвычайно интересно!

– А потом, к несчастью, мисс Арунделл плохо себя почувствовала, и сеанс пришлось прекратить.

– А когда пригласили врача?

– На следующее утро.

– Он посчитал, что дело дрянь?

Перейти на страницу:

Похожие книги