Тут на остров из темной воды выбралась какая-то тварь похожая на жабу, только с зубами. Она весело издала какую-то трель, на поверхности черной мутной воды появилась башка еще одной твари, устремившейся к островку, на котором застыли в оцепенении полностью трезвые техники. Наверное, таким кристально трезвым Бена никто в Миранде не видел с тех счастливых детских пор, когда тому было лет двенадцать, и мальчишка-подросток, будущий Бен, увлеченно ковырялся в мастерской своего отца, разбирая и собирая самые разные механизмы.
Вскоре к двум тварям присоединилась какая-то змеюка с ногами, выбравшаяся на сушу с другой стороны острова.
Ривс пустил пулеметную очередь в сторону вертолета Сантала, попытавшегося было снизиться.
Бен и Рыжик орали во всю глотку, моля забрать их и клянясь всем святым, что есть у них, что они никогда больше не будут пить. Они осознали все и поняли! Они починят все вертолеты, только не убивайте! Спасите!!!
Когда одна из жаб распахнула полную острых зубов и клыков пасть, издавая победное шипение, и приготовилась прыгнуть на Бена, Дримс сам пристрелил ее. Уложил ее приятельницу и в клочья разнес змеюку с ногами, попутно пристрелив пару кружащих поблизости летучих тварей. После этого он разрешил Санталу приземлиться и забрать техников.
До Миранды летели в полном молчании.
Когда вертолеты опустились на поле, ошарашенные пилоты и техники выбрались из вертушек. Ривс рявкнул на них, заставляя встать в строй, и, поглядев всем по очереди в глаза, заявил:
— Или вы подохнете, или вы будете нести службу. Третьего не дано. Убью сам, — смотря в его ледяные черные глаза, сослуживцы холодели внутри — на них смотрел кто-то совершенно беспощадный и злобный. Словно бы сама Тьма взглянула на них глазами капитана. — Кто будет бухать, тот отправится на корм тварям. Я здесь для того, чтобы выжили люди этого проклятого всеми богами Света городишки, и вы здесь для того же самого. Если нет — вы главное блюдо на обед монстров. За стену выброшу собственноручно, — от чего-то в тот момент в его словах никто не сомневался. — Бен, Рыжик — чинить вертушки, немедленно. Остальных техников в помощь. Прочие, кто не на дежурстве, спать. Утром будет очередной облет и пробежка. Кто не доволен — твари ждут.
С этими словами Ривс направился в комнату отдыха.
Уже в коридоре его догнал Ленс. Младший лейтенант недолго шел рядом с командиром, а потом все же спросил:
— Ты бы выстрелил в нас?
— Я стрелял в вас, — ответил тот.
— Ты стрелял рядом. Ты не в нас стрелял.
— Если бы Сантал не одумался, я шмальнул бы в вас, — Ривс резко остановился около комнаты отдыха.
— От чего-то я именно так и подумал, пришлось взять управление на себя, — скривился Ленс.
— Сантал хотел снизиться? Несмотря на предупреждение?
— Да, у него свой кодекс чести.
— А у тебя?
— А я хочу жить, у меня есть мама, — пожал плечами рыжий пилот. — Я не хочу лезть под твои пули.
— Правильно думаешь.
— Твою мать, Ривс! Но я же твой друг! — с обидой выпалил парень. В его еще детских глазах плескалась дикая обида на Дримса, на этот проклятый мир, на тварей, на всех!
— Ты мой друг, Ленс, — Ривс похлопал парня по плечу, — именно поэтому я бы выстрелил.
— Ривс, тут нет логики! Я — твой друг, но ты бы в меня выстрелил! — взвился Ленс, взмахивая шлемом, чуть не заехал по лицу капитану, но тот с кошачьей грацией и быстротой увернулся от удара.
— Я хочу, чтобы ты жил. Я не хочу, чтобы ты умер. Поэтому эти алкаши должны починить все эти гребанные вертушки! ВСЕ! Они их починят лишь, когда будут трезвые, — повысил голос Дримс. — Мы не выдержим этого штурма, особенно с тремя вертолетами. Неужели ты этого еще не понял?! А для того, чтобы они не пили, чтобы не пили наши гребанные сослуживцы, они должны бояться и нести службу как полагается. Они не боятся за своих родных, так пусть боятся за себя! Понимаешь?
— Но ты бы выстрелил в мой вертолет… — прошептал Ленс. — Датчик оповещения визжал как резанный…
— Ленс, я довольно меткий, я бы выстрелил туда, где не смог бы повредить вашему вертолету, — хмыкнул Ривс. — От пробитого потолка еще ни один вертолет не падал. Но никто этого не должен знать, понял?
— Сукин сын! Я, знаешь, как испугался?! — заржал Ленс. — Удивляюсь, что у меня штаны сухие!
— Только Санталу не говори об этом, пусть боится дальше и думает, что я целился в двигатель.
— Ты — сволочь, — изрек Ленс.
— А что поделаешь? Жить мне хочется, и тебе хочется, — усмехнулся капитан, хлопая друга по плечу.
— Только не особенно получится, — появился Лавджой. — А я как раз за тобой пошел, Дримс, — капитан выглядел особенно мрачным. То ли тусклые лампы в коридоре, горевшие через одну, делали его воплощением ужаса и мировой скорби, то ли действительно случилось что-то неприятное. — Полковник тебя зовет. Немедленно.
— Ленс, этих тварей в бочку окуни, надавай им п…лей и пусть чинят вертушки. Я приду — проверю. Понял? — распорядился Ривс.
— Так точно, господин капитан, — вытянулся в струнку Ленс и потрусил к сослуживцам.