- Что ты маленький, что ли? – возмутился Бенни. – У Родеса все схвачено! По накладным их и было столько, сколько доехало до Миранды. Завсклада – его человек. Все, не лезь сюда, если жить хочешь! И меня за собой не тяни. У меня мать и жена на руках.
Больше ни к кому с вопросами Мерри не лез – и впрямь боялся. Да только груз тяжкого знания давил на парня все сильнее. Давеча же встретил он вдову одного из погибших ребят, он с ней в школе учился и был даже немного в нее влюблен. Некогда красивая веселая девушка сейчас походила на оживший труп, она ничего и никого вокруг не замечала, глаза ее покраснели от слез, а некогда роскошные каштановые волосы поседели за одну ночь. И тогда Меример решился.
Сегодня была идеальная вахта для отправки сообщения в РСР во Фритаун: Сандерс дрых без задних ног, о чем никто никогда не узнает. Меример отправит сообщение и сотрет все следы своего преступления! Не даром же он пять лет в институте учился!
Мерри лишь надеялся, что никто в Нерейде так и не узнает о его поступке. Зря. Зря надеялся.
2
- Ну, что попался в сети моей сестрички?
Рик Увинсон прятался от всех на скамейке просторной боковой террасы огромного ледяного дома Лаввальеров, где сейчас проходил торжественный банкет по поводу помолвки одного из братьев Констанции. Рядом с ним появилась Мэри Лаура, как всегда в потрепанных штанах и майке. Босяком и без бюстгальтера.
- А ты чего не на празднике и одета не для праздника? – лениво осведомился Рик.
- А я – чокнутый профессор, мне можно игнорировать любые семейные посиделки, даже желательно, - она уселась на перила веранды.
- Слушай, чокнутый профессор, а ты не знаешь, где у твоего папочки заныкана бутылочка чего горячительного? Я бы с удовольствием выпил чего-нибудь покрепче этого шампанского… Не люблю его, - Рик поморщился, демонстрируя высокий фужер с игристым напитком. Он развязал надоевший галстук-бабочку и спрятал оный в карман фрака или смокинга… В общем, он в тряпках не разбирался, а экипировала его к нынешнему мероприятию Анна. Как и всегда.
- Зачем тебе потрошить тайник моего папочки, если у меня есть бутылочка белого рома и лимонад? – хмыкнула Мэри.
- Я даже не надеялся на это чудо, - Рик подошел к профессору и оперся на перила. - Ты поделишься?
- Исключительно из жалости к дичи, в которую ты превратился для моих мамочки и сестрицы. Пойдем, полковник, так и быть предоставлю тебе политическое убежище, пока Конни не начала тебя искать с собаками, - Мэри спрыгнула с перил прямо на клумбу с хризантемами цвета фрез и направилась прочь с веранды.
- Куда идем-то? Где твой божественный клад? – Рик поспешил за ней, оставив следы на той же клумбе, разбитой у террасы.
- У меня в комнате, где же еще? – даже не обернулась Мэри. – Они тебя найдут в парке, в любой другой комнате дома, так что если хочешь спокойно выпить и отдохнуть – у меня тебя точно искать не будут, - она обогнула дом и уверенно направилась к огромному кипарису, росшему возле стены.
- Мэри, это ж неприлично: я в твоей спальне, да еще с бутылкой, - несколько замялся Рик. – Мне-то все равно, но тебе…
- Ты думаешь, что можешь меня скомпрометировать? – фыркнула рыжая бестия. – Даже не мечтай! Это до тебя сделали уже лет двадцать назад, и продолжают постоянно делать! Я торчу в экспедициях, вокруг меня полно мужчин, мы ночуем в палатках или прямо на земле, в горах, в лесах, в болотах, где на десятки или сотни километров нет ни одной живой души! Я пью в компании моих ассистентов или других профессоров, среди которых одни мужчины! Рик, о чем ты?!
- Да я переживал за твою репутацию. Но уже успокоился, - он хмыкнул.
- Спокойно, полковник! Ее уже давно нет, только в научных кругах, и то меня полагают чокнутой даже там, хоть и признают мои заслуги как историка, - она подпрыгнула, цепляясь за нижнюю ветку могучего древа. – Ты пить будешь или предпочтешь общество Конни и шипучего сиропчика?
Из-за угла дома донесся капризный голосок Констанции, она звала некоего Ричарда. Рекомый Ричард в одно мгновение оказался на соседней с Мэри ветке.
- Куда лезть-то дальше?
- Справа от тебя окно открытое видишь? – шепотом спросила Мэри.
- Вижу.
- Туда ползи, а то засекут.
Оба ввалились в просторную спальню очень своевременно: под кипарисом уже стояла раздосадованная Конни и звала своего кавалера, который присел под подоконником в спальне ее сестры. Позавывав капризным привидением, Констанция удалилась прочь, что подтвердила Мэри, выглянув в окно.
- Вылезай, опасность миновала.
- Что-то я сегодня от нее устал, - признался Рик.
- Женишься – еще больше устанешь, уже некуда прятаться будет, так что тренируйся, друг мой, - Мэри плюхнулась на живот на большую кровать и принялась шарить рукой за изголовьем в поисках бутылки рома, а полковник тем временем оглядел комнату.