– Да, к несчастью. Сложно соответствовать. – Чарли посмотрел на нее, не зная, что сказать дальше. Она выглядела более утонченно, чем когда-либо, в этом желтовато-зеленом ципао. Забавно, что после стольких лет близости испытываешь такую неловкость при случайной встрече. – Я слышал, ты вышла замуж за какого-то армейского чина и у вас сын.

– Да, Кассиан… ему три, – ответила Астрид и в качестве превентивной меры добавила: – А мой муж работает в той же индустрии, что и ты. Ему пришлось в последний момент мчаться в Китай, чтобы что-то там не рухнуло. У тебя сын и дочь?

– Нет, две дочери. Пока что сына нет, что очень беспокоит матушку[167]. Правда, мой брат Робин уже успел завести троих сыновей, это хоть как-то ее успокаивает.

– А жена? Она сегодня здесь? – спросила Астрид.

– Нет, я единственный делегат от нашей семьи. А вообще, я слышал, что молодые пригласили восемьсот восемьдесят восемь гостей, и с парой можно было прийти, только если ты родственник, глава государства или член королевской семьи.

– Да? – Астрид засмеялась. Я ужасно обошлась с Чарли. Он не заслуживал, чтобы его вот так бросили. Но на меня слишком давили по поводу свадьбы с сыном У Хаоляня.

Повисло неловкое молчание, но тут их спасли громкие вздохи в толпе. Паром подходил к одному из островов, и в поле зрения показалось нечто напоминающее хрустальный дворец, сияющий посреди густого леса. Вскоре стала очевидна вся сложность конструкции, и Чарли с Астрид взирали на нее с трепетом.

Банкетный зал, похожий на собор, состоял из огромных трапецеидальных стеклянных навесов, которые, казалось, были встроены в тропический лес. К основной конструкции примыкали консольные террасы различной высоты, изобилующие тропическими лозами и цветами над каждой из них. Все это напоминало футуристические Висячие сады Семирамиды, а на набережной, обрамленной колоннами из белого известняка, стояли Колин и Араминта в белоснежных одеяниях и махали приближающимся гостям.

Астрид посмотрела на новобрачных и пошутила:

– Добро пожаловать на «Остров фантазий»![168]

Чарли засмеялся. Он и забыл, какой у нее острый язычок.

– Думаю, сюда и ушли сорок миллионов, – сухо заметила Астрид.

– Ой, такие выкрутасы стоят побольше сорока миллионов, – сказал Чарли.

Араминта, в плиссированном белом платье из шелкового шифона, с длинными бретелями из кованого золота и бриллиантов, которые перекрещивались на лифе, приветствовала гостей. Ее волосы были заплетены в косички, скрученные в замысловатую конструкцию и украшенные бриллиантами, жемчугом в стиле барокко и лунными камнями. Под океанским бризом платье облегало фигуру, и издали Араминту можно было принять за этрусскую богиню. Рядом стоял Колин в белом смокинге, судя по виду изрядно уставший от всех этих торжеств.

Вглядываясь в толпу, Араминта спросила новоиспеченного мужа:

– Колин, ты где-нибудь видишь свою сестру Астрид?

– Ее братьев видел, ее саму пока нет, – ответил Колин.

– Скажи, когда увидишь. Мне нужно знать, что на ней надето.

– Вон она, сходит с третьего парома, – отрапортовал Колин.

– Аламак! Она в ципао! Нельзя, что ли, было надеть что-то от-кутюр? – вздохнула Араминта.

– А мне кажется, она мило выглядит, да и ципао наверняка ручной…

– Но я-то ждала, чтобы увидеть, кого из дизайнеров она выберет! Я тут рвала одно место, а она даже не удосужилась постараться! На фига вообще была вся эта свадьба? – простонала Араминта.

Когда гости выгрузились из последнего парома, освещенный хрустальный фасад банкетного зала неожиданно окрасился в интенсивный оттенок фуксии. Музыка в стиле нью-эйдж гремела из окружающего леса, а деревья были залиты золотистым светом. Медленно, почти незаметно, из густой растительности спустились золотые шнуры, на которых висели, словно бы завернутые в коконы, акробаты в золотых трико.

– Господи! Это Цирк дю Солей! – возбужденно зашептались гости.

Когда акробаты начали вращаться вокруг шнуров с легкостью лемуров, толпа разразилась восторженными аплодисментами.

Китти подпрыгивала на месте, как гиперактивный ребенок.

– Хорошо проводишь время, – сказал подошедший Оливер.

Он отметил, что ее грудь не подпрыгивает естественным образом под этим кружевным бирюзовым платьем. А еще увидел, что Китти нанесла блеск для тела. Плохая комбинация, подумал он.

– Я их обожаю! Ходила на все их представления в Гонконге! На моей свадьбе тоже будут эти акробаты.

– Ой, это дорого, – протянул Оливер с преувеличенным ужасом.

– Алистер потянет! – беззаботно воскликнула Китти.

– Думаешь? Не знал, что у Алистера так хорошо идут дела в его кинобизнесе.

– Ай-я, а разве не родители платят за свадьбу? – спросила Китти, не сводя глаз с акробатов в золотистых трико, которые сейчас составляли живую арку.

– Ты шутишь? – Оливер понизил голос. – Ты вообще знаешь, какая прижимистая у него матушка?

– Да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумно богатые азиаты

Похожие книги