– Он нам уже успел поведать, на них напали днем. Его старшие товарищи вынесли раненого командира, и они вчетвером успели укрыться в этом подвале, пока гаргоилы жрали мага. Сутки сидели не шелохнувшись, потом сержанты решили выбраться и привести помощь, один пошел верхом, Ерин слышал его крики. Другой спустился в подземелья под городом. Что с ним случилось, парень не знает, но по моему мнению, и этот мертв. Когда мы появились, Ерин подумал, что пришли его спасать, а ты давай орать, как нам быть, как спасаться.

– Да понял я, что сглупил, но все равно считаю, что чем раньше, тем лучше.

– Всему свое время, ты закончил мешать? Отлично, давай сюда.

Забрав у меня горшочек и черпанув из него полную ладонь черной, тягучей жижи, он размазал ее по моей спине. Стало даже приятно, легкий холодок успокоил боль, а плавные движения гнома походили на массаж. Пахло, правда, это зелье, как год не стиранные носки, но помогало здорово. Однако гнома это не устроило, его движения стали сильнее и болезненнее, мазь уже не холодила, она начала припекать. Я хотел было вырваться, но гном обхватил меня за шею, слегка придушил и нежно так на ухо прошептал:

– Расслабься, будешь орать, привлечешь гаргоилов.

Основательно намяв мне бока и почти содрав кожу со спины своим массажем, Торнбрук наконец выпустил меня из своих медвежьих объятий.

– Все, одевайся, каша скоро поспеет.

Я осторожно поднялся, пробуя наклоны и повороты, острой боли почти не было. Спина продолжала гореть огнем, как будто я обгорел на солнце. Проклиная все на свете, я осторожно натянул новую рубаху и принялся собирать разбросанные вещи, как вдруг понял, чего не хватает. Пропал мой гартог. Я обыскал все закоулки и руками перерыл песок у входа – ничего.

– Чего ищешь-то? – ехидно поинтересовалась подошедшая Виолетта.

– Гартог посеял. Может, вылезти наверх, глянуть, а? Может, он недалеко где.

– Вот ты болван, ничего умнее придумать не мог? Сейчас вся стая сидит на окрестных стенах, ждет нас, и уж поверь, ждать они умеют.

– Печально, и дед расстроится.

– Не так сильно, как если бы ты голову потерял.

– Да, это точно, кстати, я не знаю, как к тебе обращаться, по званию или по имени?

– Зови меня Виолетта, – и она, развернувшись, пошла к огню, демонстративно покачивая бедрами. Ох уж эти женщины.

Торнбрук, наш неизменный кашевар, снял с огня ужин. К котлу на запах перловой каши с мясом потянулись все присутствующие. Капитан как старший по званию должен был снять пробу, и стоило ему зачерпнуть ложкой каши, как в подвале раздался утробный рык. Ерин покраснел как рак, капитан не растерялся и, подвинувшись, предложил:

– Раз вызвался, тогда пробуй первым.

Ерин, смущаясь, осторожно зачерпнул каши и, подув, сунул в рот. Его живот снова отозвался урчанием.

– Ты смотри, одобряет, – заметил гном и заржал.

– Значит, есть можно, что ж, приступим, – разрешил Корвум, и в котле застучали ложки.

Налопавшись до отвала, я остался сидеть у огонь-камня, дожидаясь, пока он прогорит, и заодно достал арбалет, проверить механизм, все-таки теперь это мое единственное оружие. Все тоже занялись своими делами. Эредор достал маленький ножичек и стал строгать не то ложку, не то какую зверюшку. Виолетта перебирала связку амулетов, откладывала их и сортировала по своему вкусу. Торнбрук толок в ступке ингредиенты для своего очередного зелья, а может, и для супа. Ерин наелся и тут же на месте уснул, сидя с ложкой во рту. Корвум вытащил свой меч и, положив на колени, бережно полировал его тряпочкой.

Однако эта идиллия не могла длиться вечно. Капитан встал, закинул меч в ножны и, прервав затянувшееся молчание, скомандовал:

– Всем спать, завтра выступаем.

После чего стал укладываться прямо у огня, остальные последовали его примеру и нечаянно нарушили равновесие Ерина. Тот свалился на мягкий песчаный пол, зевнул, огляделся и, уронив голову на песок, как ни в чем не бывало продолжил сопеть.

Мне же от пережитого и последствий заснуть так толком и не удалось. Так что, когда настала пора просыпаться, я был уже на ногах. Легкий завтрак из лепешки и кружки ароматного травяного чая – и отряд стал собираться в дорогу. Я все гадал, где же спуск в подземелье, пока капитан, разматывая веревки, не подошел к кувшину, Да, хитрозадый хозяин был у этого подвала. Глиняная посуда с двойным дном надежно скрывала узкий лаз метрового диаметра. Пока мы с Ерином мастерили носилки из подручных материалов для старлея, капитан, эльф и магесса шустро спустились в кувшин.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Безумный алхимик

Похожие книги