— Ясно, — проговорил Тенира безо всякого выражения.

— Вот бы мой отец был по-прежнему с нами… — Альтия чувствовала себя совершенно несчастной.

— А я скажу: вот бы голос семьи Вестритов достался тебе! Равно как и фамильный корабль!

Пришлось Альтии прилюдно обнажить свою самую глубокую душевную рану:

— Я совсем не уверена, что Кефрия вправду встанет за нас, — сказала она, и эти слова сопроводило потрясенное молчание. — Дело в том, что вряд ли у нее получится поддержать — и в то же время не пойти против мужа, — продолжала Альтия, очень стараясь, чтобы голос не дрогнул. — Налоги-то увеличились якобы под предлогом защиты купеческих кораблей от пиратов, но мы-то знаем, о какой торговле наш сатрап заботится больше всего. О торговле рабами! Ему же чхать было на пиратов, пока они на невольничьи корабли не начали нападать! Так что на самом деле все рано или поздно упрется в вопрос о рабстве, и когда Кефрии придется выбирать, она… она… В общем, Кайл торгует рабами. И использует «Проказницу» для их перевозки. И Кефрия вряд ли станет в этом мужу перечить. То есть она, может, и не очень-то согласна, вот только воли у нее никогда не хватало, чтобы хоть раз в чем-нибудь ему противостоять…

— О-о-о, нет, только не это!.. — неожиданно запричитала Офелия. — Да как же он, засранец, подлюга мерзопакостный, на подобное отважился! Бедная Проказница! Она же совсем молоденькая, совсем еще девочка!.. Как же ей с таким ужасом совладать!.. А эта мамка твоя!.. Ну просто слов нет!.. Каким местом она, спрашивается, думала, когда дозволяла над бедняжечкой измываться?! Как они вообще могли этакое непотребство над собственным кораблем учинить?…

Грэйг и капитан Тенира мрачно молчали. Грэйг выглядел так, словно в него молния угодила. На лице капитана проступала мрачная обреченность. Вопрос, заданный Офелией, повис в воздухе. Страшный вопрос. Страшное обвинение.

— Я не знаю, — непослушными губами пролепетала Альтия. — Я не знаю…

<p>ГЛАВА 11</p><p>СУДИЛИЩЕ</p>

— Ну и где же она? И чем она там занимается? — беспокоилась Кефрия.

— Понятия не имею, — раздраженно ответила мать.

Кефрия уставилась в чашку чая, которую держала в руке, и постаралась принудить себя к молчанию. А то она и так едва не поинтересовалась у матери, уверена ли та, что в самом деле видела Альтию. Минувшая неделя отняла столько сил, что, право, еще и не такое могло примерещиться. Да и галлюцинацию, посетившую мать, пережить было бы легче, чем если бы блудная сестрица впрямь посетила родной дом — и лишь для того, чтобы сразу снова исчезнуть. Ах, до чего же возмутительное поведение! И, кажется, мать с ним просто мирилась, вот что было самое ужасное…

Но тут Роника, смягчившись, добавила:

— Она сказала мне, что вернется еще до утра. А солнце только что село.

— Но неужели тебе ничуть не кажется странным, что молодая незамужняя женщина из приличной семьи шатается неизвестно где по ночам? Да еще в первую ночь после почти года отсутствия?…

— Естественно, кажется. Но, с другой стороны, это так похоже на Альтию. И я давно поняла, что не в состоянии ее переделать.

— Мне небось такой свободы не достается! — немедленно вставила Малта. — Меня днем-то не очень пускают по городу погулять…

— И это верно, — легко согласилась Роника Вестрит. В ее пальцах размеренно постукивали спицы: она занималась рукоделием. И попросту пропускала мимо ушей замечания внучки.

Поужинали они в этот день рано. И теперь сидели все вместе в гостиной. Никто, собственно, не говорил вслух, что они собираются бдеть в ожидании Альтии. Говорить и не требовалось. Роника сидела и вязала, причем с такой скоростью, будто с кем-то соревновалась. Кефрии было далеко до подобного сосредоточения. Тем не менее она упрямо тыкала иглой в вышивание, твердя себе, что нипочем не позволит вредной сестре разрушить тот хрупкий островок покоя, которым сумела себя окружить.

Что до Малты — она даже и не притворялась, будто занимается делом. Ранее она капризно поковырялась в немудреной еде и заявила, что уже соскучилась по служанкам Давада. А теперь бесцельно бродила по комнате, брала с полок вещицы, привезенные покойным дедом из плаваний, рассматривала их и ставила обратно. Ее непрестанное движение выводило и без того взвинченную Кефрию из себя. Хорошо хоть Сельден уже спал, утомленный целой неделей развлечений с гостями… А вот Малта все это время буквально цвела. То-то с момента отбытия последней кареты она впала в мрачное уныние, надулась на весь белый свет и, похоже, не собиралась пока выходить из этого состояния. Кефрии при виде нее лезло на ум какое-то морское животное, не успевшее уйти в море с отливом и застрявшее на берегу.

— Мне скучно! — объявила Малта, ни дать ни взять подслушав мысли матери. — Вот бы торговцы из Чащоб пожили у нас еще! Они небось не сидят дома по вечерам, занимаясь рукоделием…

— А вот я уверена, что сидят и занимаются, когда находятся у себя, а не в гостях, — твердо возразила Кефрия. — Никто не устраивает каждый день игры, веселья и вечеринки. Так что, пожалуйста, не надейся на это в своих отношениях с Рэйном!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Элдерлингов

Похожие книги