«Нет причин осторожничать».

Он резко отпустил тетиву. Стрела ушла высоко в воздух и скрылась в тумане. Принц затаил дыхание. Все обратили взгляды вверх. Они ждали, но ничего не произошло.

– Ну что, сработало? – окликнул Джейс.

– Невозможно определить, – пожал плечами Канте. – Туман там такой густой, что ракета могла взорваться, как петарда на празднике Середины лета, а мы об этом не узнаем.

Наклонившись, принц взял вторую стрелу и быстро повторил свою попытку, но только на этот раз оттянув тетиву лишь до половины. Как только фитиль разгорелся, он выстрелил. Стрела взмыла вверх, но замедлилась, описывая дугу прямо под слоем облаков, – и взорвалась там с глухим хлопком.

Здоровенный синий огненный шар вспыхнул под белой пеленой, повисел несколько мгновений и растаял, поднявшись выше.

– Тут уж точно сработало! – Канте оглянулся, ожидая услышать слова похвалы, но увидел лишь встревоженные лица.

Принц понял, в чем дело.

Он всмотрелся вдаль, в окутанный туманом лес.

«Есть там кто-нибудь, кто оценит мои усилия?»

Оставалось только надеяться на то, что нужные глаза заметят сигнал.

«И только они».

– Через колокол попробуем еще раз – сказал Канте.

– А до тех пор, – предупредила Ллира, указывая на каменный город у подножья скал, – нужно укрыться.

Это было мудрое предупреждение.

Канте взял лук и собрал стрелы. Все поспешили к каменным жилищам. Принц окинул взглядом похожие на бойницы окна и узкие входы, не имеющие дверей. Эти дома едва ли можно было назвать крепостью, но, судя по всему, их сеть простиралась вглубь.

Канте не знал, как долго придется прождать там, но он собирался использовать это время с пользой.

– Итак, – повернулся он к Пратику, – расскажи, какие еще есть способы ублажить женщину?

* * *

Грейлин очнулся, разбуженный громким стуком в дверь каюты. Он поспешно вскочил с койки, удивленный тем, что задремал. Он намеревался лишь немного полежать, давая отдых ноющим членам.

Сидевший рядом с койкой Кальдер вскочил и ощетинился.

Грейлин положил варгру на спину ладонь, успокаивая его.

– Все в порядке, брат! – Он повысил голос: – В чем дело?

– Старина, если ты еще не дрыхнешь, – ответил Дарант, – живо дуй в носовую рубку!

В голосе пирата прозвучало возбуждение. Застонав, Грейлин слез с койки. У него стрельнуло в спине. Он кое-как прохромал несколько шагов по каюте. Мышцы онемели после короткого сна. Открыв дверь, Грейлин не увидел никого в коридоре и направился в носовую часть корабля.

По-прежнему ощетинившийся, Кальдер последовал за ним.

Грейлин чувствовал себя так же. Несколько согревшись, его тело избавилось от боли, однако сердце продолжало гулко колотиться. Что произошло? Почему Дарант его разбудил?

Грейлин вошел в тесную носовую рубку «Пустельги». Дарант стоял рядом с Хиском. Старик прильнул к окуляру дальноскопа.

– Подойди, взгляни вот на это, – сказал Дарант, отстраняя Хиска.

Грейлин занял место старика перед дальноскопом. Он снова увидел облака, но теперь поле зрения не было ограничено водоворотом дыма над Торжищем. Вдалеке небо было рассечено черными скалами, озаренными солнцем; их основание тонуло в сплошной пелене тумана.

– Что я вижу перед собой? – спросил рыцарь.

– Скалы Саванов, – объяснил Дарант. – Но присмотрись к тому, что прямо посредине, в тумане у скал.

Грейлин сосредоточил взгляд на том, на что указал пират. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы разглядеть пятно дыма, похожее на густую пыль на плите белого мрамора. Над ним висело облачко.

Крепче стиснув дальноскоп, Грейлин спросил, не оборачиваясь:

– Неужели это тот сигнал, которого мы ждали, а?

– Возможно, – ответил Хиск. – На протяжении всего дня я наблюдал за клубами черного дыма над Торжищем. Высматривая облачко синего дыма. И вдруг кое-что привлекло мое внимание совершенно в другом месте. Яркая вспышка над этими скалами.

– Что это было? – спросил Грейлин.

– Точно не могу сказать. К тому времени как я направил дальноскоп в ту сторону, вспышка уже погасла. Но с тех самых пор я в полглаза приглядывал за тем местом. И это очень хорошо, потому что – бах! – и там опять появилось облачко синего дыма. Я тотчас же позвал Даранта, да.

Выпрямившись, Грейлин посмотрел на Даранта и Хиска.

– А что, если это просто дым от костра?

– Я бы сказал, он чересчур синий, – покачал головой Дарант.

Нахмурившись, Грейлин посмотрел в носовые окна на горящую Гавань Ярмарок.

– Если это Никс и ее спутники, как им удалось добраться до тех скал? Зачем они вообще туда направились?

– Не знаю, – сказал Дарант. – Но есть только один способ это выяснить.

Грейлин стиснул кулак, чувствуя, как гулко колотится сердце. Ему хотелось поспешить прямиком туда, но…

– А если это ловушка? Быть может, кого-то из них схватили и под пыткой заставили сказать, как подать нам сигнал? Возможно, это приманка.

– Я подумал то же самое, – признался Дарант. – Вот почему я разбудил твою старую задницу, прежде чем разжигать горелки.

– Летим туда! – решительно заявил Грейлин.

* * *

В носовой рубке «Тайтна» Микейн расхаживал взад и вперед перед Хадданом. Военачальник не отходил от матроса, обслуживающего дальноскоп по правому борту.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Павшая Луна

Похожие книги