— Мать Славно ходила в эту церковь. Он ставил за нее свечку каждый год после ее смерти. Когда попал в тюрьму, его бабушка взяла на себя его обязанности. Даже в доме престарелых она никогда не забывала. Она бормотала об этом, когда мы отправили ее к семье.
Замешательство длится всего секунду, прежде чем он бросается к своей сумке и достает свой мобильный телефон.
— Я попрошу Финна проверить, нет ли поблизости каких-нибудь ячеек для хранения вещей.
— Слоан говорит, что это может быть на станции метро или в магазине.
— Понял, — говорит Зейн, отходя в сторону, чтобы сделать звонок.
Я наблюдаю, как он подносит телефон к уху и твердо разговаривает с Финном.
— Ты пускаешь слюни, — ворчу я смущенно.
— Во-первых, мы не будем спать вместе в ближайшее время. Во-вторых, фу, ты извращенка. В-третьих, я не знаю, что заставляет тебя исчезать. Я же не делаю это специально.
— И почему ты так в этом уверена? — отвечаю я самоуверенно, но в глубине души в ее замечании есть доля истины.
У Зейна Кросса серебряный язык.
Серебряный язык, способный делать множество вещей помимо разговоров…
— Перестань олицетворять моего мужа, — говорю я. Хотя я украдкой бросаю взгляд на задницу Зейна, которая, надо признать, под его спортивными штанами выглядит неплохо.
— Я это сделала?
— Я этого не помню.
Зейн возвращается ко мне, и я быстро отворачиваюсь от Слоан.
— Что сказал Финн?
Он не отвечает сразу и вместо этого подходит ближе. Мое тело инстинктивно наклоняется к нему. Отчасти потому, что мне не терпится услышать, что нашел Финн, но отчасти потому что вокруг него есть — всегда была — такая магнетическая сила. Его близость — это наркотик сам по себе, и я могу признать, что начинаю немного поддаваться притяжению.
— Финн нашел камеры хранения на железнодорожной станции возле церкви.
Волнение пробегает по моему позвоночнику.
Мы со Слоан торжествующе ухмыляемся.
— Ладно. Пошли.
Я иду к двери.
Прежде чем успеваю отойти далеко, Зейн обхватывает меня здоровой рукой за талию и притягивает к себе. Тени, отбрасываемые его телом, накладываются на мои.
— Зейн? — Я поднимаю глаза. — Что ты делаешь?
Тепло его тела обжигает мою кожу, пока он застывает передо мной. Его голубые глаза окутаны чем-то тяжелым и решительным.
— Мне жаль, Грейс. Сегодня вечером ты не покинешь этот номер отеля.
Грейс
— Почему бы и нет? — Слова вырываются из моего сжатого горла. Обычно я бы предположила, что Зейн шутит или пытается меня разозлить, но я никогда не видела такого напряженного выражения на его лице.
Его губы сжимаются в тонкую линию, и я замечаю, как его ноздри раздуваются от тяжелого вдоха.
— Сегодня вечером мы поймали кого-то из «Благодарного проекта», крадущегося около нашего дома.
Сердце колотится в груди.
— Мы засняли его на камеру наблюдения, — говорит Зейн, отводя от меня взгляд.
— Он проник?
— Нет, Финн вернулся домой и распугал.
Слава богу. Не знаю, что бы я сделала, если бы они действительно попытались навредить одному из «The Kings». То, что парни ходят как боги, не делает их менее человечными.
Я смотрю на Слоан.
Может быть.
Но я никогда не признаюсь в этом вслух.
— Детка? — говорит Зейн, его тон немного слишком небрежный, слишком разговорный. Как будто он пытается не предупреждать меня о том, как странно ждать, пока у меня в голове идет разговор со Слоан.
Я выпрямляю спину.
— Ты хорошо разглядел лицо?
— Нет. Но он все еще там. Вот почему мы перевезли тебя с Кейди в номер отеля.
Он показывает на номер-люкс.
Я морщу нос.
— Итак… откуда ты знаешь, что вор был с «Благодарного проекта»?
Он улыбается, очаровательная, красивая улыбка, которая как-то не совсем правдоподобна.
— Моя вина. В следующий раз, когда кто-то будет рыться в доме, я попрошу удостоверение.
— Я не это имела в виду.
— Я знаю, что ты имела в виду, — поддразнивает он. — Но сейчас мы будем считать, что все представляет собой угрозу.