Влад обнимает меня. Я прижимаюсь в ответ. Мы вместе смотрим, как над горами по соседству медленно выползает солнце, оно здесь встает неторопливо, как будто ленится. Первый луч касается воды, и океан вспыхивает золотом. Я ловлю себя на мысли, что стою вот так в объятиях Таранова и больше не боюсь будущего. Ну почти. Если не думать о нем, а просто жить моментом.
Мы молчим несколько минут. Солнце поднимается выше, золотит крыши домов внизу, растекается блестящими дорожками по воде.
– Какая у нас сегодня программа? – наконец спрашивает Влад, чуть отстраняясь, чтобы заглянуть мне в лицо.
Я делаю еще глоток чая и нарочно беззаботно говорю:
– Нас сегодня пригласили на пикник, помнишь? Диего с семьей. Мы обещали приехать к ним в гости.
– Ах да, точно, – хмыкает Влад. – Познакомишься с Викой. Это тебе ответ, откуда Диего так хорошо знает русский.
– Его жена русская? – удивляюсь я.
– Приехала однажды с экскурсионной программой в качестве гида и осталась, – замолкает, будто подсчитывает в уме. – Ну… лет шесть она уже здесь живет, примерно столько лет их пацану. И столько лет мы с ней знакомы.
– У них еще и дети есть?
– Да. Матео.
– Так… Тогда мне надо сделать шарлотку и взять с собой, – говорю я, ставя пустую чашку на перила балкона. – Их сыну обязательно понравится русский яблочный пирог.
Влад смеется.
– Понравится, понравится. Хотя Вика, может, и сама умеет. Но твоя шарлотка, – мычит он. – Все равно особенная.
Я фыркаю, довольная похвалой. Обнимаю Влада. А он явно истолковывает мою нежность по-своему – опускает руки мне на ягодицы, вжимая в свою эрекцию.
– Таранов! Даже не смей. У тебя настройка и адаптация стимулятора.
– А у тебя вроде бы овуляция, я увидел в приложении.
– Подождет моя овуляция, – игриво хлопаю его по рукам и иду на кухню. От соблазна подальше.
Пока я чищу яблоки и замешиваю тесто для пирога, Влад занимается завтраком для Алисы, затем слышу, как он скрипит дверью детской и говорит:
– Просыпайся, малышка, смотри-ка, солнце уже высоко, а ты еще в постели.
Через несколько минут они вдвоем появляются на кухне: дочка сидит у него на руках, волосы всклокочены, трет кулаками глаза.
– Доброе утро, родная, – вытираю руки о фартук и подхожу чмокнуть ее в мягкую щеку. – Как спалось?
– Хорошо, – сонно улыбается Алиса, кивая. – Мне снилось, как мы купались в море.
– Сегодня не искупаемся, вода еще холодновата. Но зато поедем к Диего в гости, у него небольшая ферма. Возможно, есть бассейн.
– Бассейн! Ура! – оживляется Алиса.
– И с мальчиком познакомишься. Он твоего возраста. Будет с кем поиграть.
Я наливаю всем апельсиновый сок, усаживаю за стол. Алиса болтает без умолку, рассказывает, как она нарисовала вчера пальму и воображает, как будет играть с Матео в прятки. Я смотрю на нее, на ее щебечущий ротик и сердце наполняется благодарностью к Таранову: сколько раз за последние месяцы я корила себя, что оставила дочь без отца… но вот сейчас… эти мысли кажутся абсолютной глупостью. Потому что радостный Влад кормит ее ложкой йогурта, смеется. И совершенно нет ощущения, что он ей чужой.
Дорога к деревушке Сантуана, где живет семья Диего, занимает около часа на машине. Он сам за нами приезжает. Мы спускаемся по серпантину из нашего района к шоссе. Я высовываю ладонь в окно, в поток воздуха. С обочин дороги свешиваются цветущие кусты, вся Мадейра цветет беспрерывно. Мимо мелькают домики, пальмы, иногда огромные агавы словно часовые стоят у поворотов. Чем дальше от Фуншала, тем больше вокруг простора: холмы, поросшие зеленью, глубокие долины, внизу блестят речушки. В салоне звучит тихая мелодия португальской песни, которую крутят по радио, и я напеваю ее себе под нос, глядя, как дорога убегает вперед.
Влад тоже расслаблен. Ветер развевает прядь его волос на лбу. Я любуюсь им. Такой безмятежный…
Сантуана оказывается крошечной деревушкой на берегу, прижатой к склону горы. Дом Диего в конце извилистой улочки, с виду скромный, с садом за невысокой оградой. Не успеваем мы остановиться, как ворота распахиваются, и навстречу выбегает мальчик, а за ним появляется женщина – блондинка, как и я, точь-в-точь.
– Как добрались? – встречает нас улыбкой, когда мы выходим.
– Отлично, – отвечает за нас обоих Влад. – С таким-то штурманом, – он кивает на ее мужа.
– Алиса! – восклицает Матео немного смешно, с акцентом и что-то добавляет на португальском, затем хватает ее за ладошку.
– Матео всё-всё понимает по-русски, но стесняется на нем говорить из-за своего акцента, – объясняет Вика. – Ты общайся как тебе будет удобно, он увлечется игрой и подстроится, – поясняет немного замешкавшейся Алисе. – Матео! – обращается уже к сыну: – Покажи своей гостье новых кроликов.
– Новых? – удивляется Диего.
Вика смеется:
– Да, у нас пополнение. Флопси родила детенышей утром.